OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Names/DIAL-02
の編集
Top
/
Vanilla
/
Names
/
DIAL-02
FormID: 00023651 MS38BPDead DIAL Don't worry about her. She's dead. __もう気にしないで、あの女は死にました FormID: 00023652 MS38DeadYes2 DIAL Yes. Your problem is taken care of. __ああ、問題は片付いたよ FormID: 00023659 MS38DeadNo DIAL No. I've decided I won't do it. __断る、そんな事はしないと決めた FormID: 0002365A MS38DeadYes DIAL Yes. They are all dead. __ああ、全員死にましたよ FormID: 00083802 MS38DeadInProgress DIAL I'm working on it. __遂行中です FormID: 0002365B DavideSurilieTopic DIAL Davide Surilie __Davide Surilie FormID: 000236C7 LutherBroadsBoardingHouse DIAL Luther Broad's Boarding House __Luther Broad's Boarding House FormID: 000236C8 CloudRulerTempleTopic DIAL Cloud Ruler Temple __Cloud Ruler Temple FormID: 000236C9 trueheirExplain DIAL I don't understand. __理解できません FormID: 000236CA trueheirCanDo DIAL I'll do as you say. __あなたが言うようにします FormID: 000236D6 Dark04FinChoice1B DIAL No, I'm not ready right now. __いいえ、ちょうど今用意できていません FormID: 000236D8 Dark04FinChoice1A DIAL Yes, I'm ready. I accept. __はい、用意できています契約を受け入れます FormID: 00023743 GreetingExplain DIAL Explain what happened. __何が起こったかを説明します FormID: 00023749 GreetHow DIAL How do I get out? __脱出の仕方は? FormID: 0002374A GreetWhy DIAL Why? __なぜ? FormID: 0002374D GreetOblivion DIAL What about 'marble jaws of Oblivion?' __[QUOTE]Oblivionの硬い顎[QUOTE]はどうですか? FormID: 00023753 GreetGuess DIAL I should find someone and give him the amulet. __ある人物を見つけ、彼にアミュレットを渡すべきでしょう FormID: 0002375B GreetNotSure DIAL I'm not sure. __私は確信していません FormID: 00023771 WhoAreYou DIAL Who are you? __あなたは誰ですか? FormID: 00023772 GreetCheck DIAL Check him yourself. __自分で彼を調べて下さい FormID: 00023773 GreetBitter DIAL 'Bittergreen,' he said. __[QUOTE]Bittergreen[QUOTE]そう彼は言った FormID: 00023775 GreetYes DIAL Yes __はい FormID: 00083974 MucianusAliasTopic DIAL Mucianus Alias __Mucianus Alias FormID: 000038B9 CastleResidents DIAL Castle Residents __城の居住者 FormID: 000038C8 CountessValga DIAL Countess Valga __Valga女伯 FormID: 0000391C SedorTOPIC DIAL Sedor __Sedor FormID: 0000391E bandits DIAL Bandits __山賊 FormID: 0000391F StoneofStAlessiaTOPIC DIAL Stone of St. Alessia __St. Alessiaの石 FormID: 00003991 BloodcrustCavernTopic DIAL Bloodcrust Cavern __Bloodcrust Cavern FormID: 00003992 vampirehunters DIAL Vampire hunters __ヴァンパイアハンター FormID: 00003993 information DIAL Information __情報 FormID: 00003994 MG13Choice1B DIAL Not yet. __まだです FormID: 00003995 MG13Choice1A DIAL I'm ready. __用意できています FormID: 000039BA vampires DIAL Vampires __ヴァンパイア FormID: 000039C5 MQ01Whoknows DIAL Only Baurus and Ruma. __BaurusとRumaだけ FormID: 000039C6 MQ01Kvatch DIAL Kvatch __Kvatch FormID: 00003A52 LifttheCurse DIAL Lift the Curse __呪いを解く FormID: 00003A53 LorgrenBenirus DIAL Lorgren Benirus __Lorgren Benirus FormID: 00003A54 MS02ManorBuyChoice2 DIAL Not right now. __また今度 FormID: 00003A55 MS02ManorBuyChoice1 DIAL Yes, here's 5,000 gold. __ええ、5,000ゴールドあります FormID: 00003A58 Manor DIAL Manor __邸宅 FormID: 00003A73 MG13Choice3B DIAL No. __いいえ FormID: 00003A74 MG13Choice3A DIAL Yes, here's some Vampire Dust. __はい、ここにいくらかヴァンパイアの灰があります FormID: 00003A75 MG13Choice2C DIAL They're already dead. __すでに死んでいました FormID: 00003A76 MG13Choice2B DIAL No. __いいえ FormID: 00003A77 MG13Choice2A DIAL Yes, Bloodcrust Cavern __はい、Bloodcrust Cavernです FormID: 000A3DEA MS40RewardGold DIAL I'll take the gold. __ゴールドを取ります FormID: 000A3DEB MS40RewardVampire DIAL Make me a vampire. __ヴァンパイアにして下さい FormID: 000A3DEC RewardTopic DIAL Reward __報酬 FormID: 00023C56 EmfridNot DIAL Is that so? __そうですか? FormID: 00023C57 EmfridHot DIAL What about Emfrid? __Emfridついては? FormID: 00023DB3 contract DIAL Contract __契約 FormID: 00023DD5 Dark04Choice1A DIAL You're going to die in here. __おまえはここで死ぬことになるのだ FormID: 00023E3D Dark02FinChoice1B DIAL No, I can't accept right now. __いいえ、今は受けられません FormID: 00023E43 Nibenese DIAL Nibenese __Nibenese FormID: 00023E46 Dark03FinChoice1B DIAL No, not right now. __いいえ、今は無理です FormID: 00023E4A Dark03FinChoice1A DIAL Of course. I will gladly accept. __もちろん。喜んで受け入れます FormID: 00023E4F Dark02FinChoice1A DIAL Yes, I accept the contract. __はい、その契約を受け入れます FormID: 00023E58 MS16Choice3B DIAL Stay here. __ここにいて下さい FormID: 00023E77 WeatherleahTopic DIAL Weatherleah __Weatherleah FormID: 00023E78 GuilbertJemaneTopic DIAL Guilbert Jemane __Guilbert Jemane FormID: 00023E79 ReynaldJemaneTopic DIAL Reynald Jemane __Reynald Jemane FormID: 00023F0D sigilstoneMachNa DIAL sigil stone __sigil stone FormID: 00023F12 Dark03Choice1C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 00023F13 Dark03Choice1B DIAL The Night Mother loves you. __Night Motherはおまえを愛している FormID: 00023F14 Dark03Choice1A DIAL Someone wants you dead. __誰かがおまえの死を望んでいる FormID: 00023F15 Dark01Choice1C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 00023F16 Dark01Choice1B DIAL No one hides from Sithis. __Sithisから隠れれる者などいない FormID: 00023F17 Dark01Choice1A DIAL Oh, but you have, Rufio. __ふむ、しかし貴殿は何かをした筈だ、Rufioよ FormID: 00023F18 Dark04Choice1C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 00023F26 Dark02Choice1C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 00023F27 Dark02Choice1B DIAL The Dread Father summons you. __恐るべき父がおまえを呼んでいる FormID: 00023F29 Dark02Choice1A DIAL Justice is at hand, pirate. __すぐに裁いてやろう、海賊 FormID: 00023F75 LiminalBridgesGive DIAL Give book. __本を渡す FormID: 00023F76 LiminalBridgesMissing DIAL I don't have it. __持っていません FormID: 00023F77 LiminalBridgesHold DIAL Refuse. __断ります FormID: 00023F78 LiminalBridgesMachNa DIAL Liminal Bridges __Liminal橋 FormID: 00023F79 BlackRingGive DIAL Give ring. __指輪を渡す FormID: 00023F7A BlackRingHold DIAL Refuse. __拒否する FormID: 00023F7D BlackRingMachNa DIAL Black Ring __Black Ring FormID: 00023F89 MachNaBaurus DIAL Mach-Na __Mach-Na FormID: 00023F8A SifahtarBaurus DIAL Sifahtar __Sifahtar FormID: 00023F8B LiminalBridgesBaurus DIAL Liminal Bridges __Liminal Bridges FormID: 00023F8C BlackRingBaurus DIAL Black Ring __Black Ring FormID: 00023F8E MythicDawnBaurus DIAL Mythic Dawn __Mythic Dawn FormID: 00023F8F assassinationBaurus DIAL assassination __暗殺 FormID: 00023F90 TellmemoreAccept DIAL All right. Forget it. __わかりました。忘れて下さい FormID: 00023F91 TellmemorePlease DIAL Please. It may be important. __お願いします。それは重要かもしれません FormID: 00023F92 TellmemoreInsist DIAL Tell me. I'm not stupid. __教えなさい。私は愚かではない FormID: 00023F93 urgenttask1TellMore DIAL Wait! Tell me more. __待って!もっと詳しく FormID: 00023F94 urgenttask1Okay DIAL I understand. Count on me. __わかりました任せて下さい FormID: 00023F95 Gandalf DIAL Tell me everything. I want to understand. __すべてを教えて下さい。私は理解したい FormID: 00023F96 Conan DIAL Please. Keep it simple. __簡潔にお願いします FormID: 00023F97 urgenttask2 DIAL urgent task __至急の仕事 FormID: 00023F98 urgenttask1 DIAL urgent task __至急の仕事 FormID: 000240FF BlackwoodCompany DIAL Blackwood Company __Blackwood Company FormID: 00024101 jobs DIAL Fighters Guild Jobs __戦士ギルドの仕事 FormID: 00024102 causingtrouble DIAL Causing trouble __問題の理由 FormID: 00024103 FGDefault2 DIAL I completed the task. Here's the journal. __任務完了です。ここに記録があります FormID: 00024104 FGDefault1 DIAL He didn't default. Here's the journal. __彼は職務を放棄していませんでしたこれがジャーナルです FormID: 00024105 BrenusAstisJournal DIAL Brenus Astis' Journal __Brenus Astisの日記 FormID: 00024106 defaulted DIAL Defaulted __職務の怠慢 FormID: 00024107 ModrynOreynTOPIC DIAL Modryn Oreyn __Modryn Oreyn FormID: 00024108 VilenaDontonTOPIC DIAL Vilena Donton __Vilena Donton FormID: 00024109 MaglirTOPIC DIAL Maglir __Maglir FormID: 0002410A duties DIAL Duties __職務 FormID: 0002410B FGJoin2 DIAL I'm not interested. __興味がありません FormID: 0002410C FGJoin1 DIAL Yes. Sign me up. __はい、登録して下さい FormID: 0002410D jointheFightersGuild DIAL Join the Fighters Guild __戦士ギルドに加入する FormID: 0002411C Question DIAL Question __問題 FormID: 000C440D MS37JulienneNo DIAL No tales. Where can I find the Tears? __おとぎ話は結構。どこで涙を見つけられる? FormID: 000C453A MSMiscFarwil DIAL May I speak to him? __彼とお話したいのですが? FormID: 000C453B MSMiscKotT DIAL Knights of the Thorn __Knights of the Thorn FormID: 0002429E MS16Choice3A DIAL Let's go. __行きましょう FormID: 0002429F MS16Choice2C DIAL I haven't found it. __それを見つけれませんでした FormID: 000242A0 MS16Choice2B DIAL I found it, but it's not safe. __それを見つけましたが、まだ危険です FormID: 000242A1 MS16Choice2A DIAL The ogres are gone. It's safe. __オーガはもういません安全です FormID: 000242A2 MS16Choice1B DIAL No, I can't help you. __いいえ、あなたを助けることができません FormID: 000242A3 MS16Choice1A DIAL I will help you reclaim Weatherleah. __Weatherleahの奪還に協力します FormID: 00084473 TG06NoBribeBeggar2 DIAL I hear troll fat can help that. __troll fatがそれの助けになると聞きました FormID: 00084474 TG06BribeBeggar2 DIAL How about 5 gold coins? __5ゴールドでどうだい? __金貨5枚でどうだい? FormID: 00084475 TG06WhereSkrivva DIAL S'krivva __S'krivva FormID: 000844B5 MS21SorryToBother DIAL No, I'm sorry to bother you. __いいえ、あなたを煩わすことが残念です FormID: 000844B6 JollringChoice2D DIAL Never mind. __何でもありません FormID: 000844B7 JollringChoice2C DIAL I'll only show it to Umbacano. __私はUmbacanoにそれを示すだけです FormID: 000844B8 JollringChoice2B DIAL [Show him your Ayleid artifact.] __[彼にAyleidの遺物を見せる] FormID: 000844B9 JollringChoice2A DIAL [Show him the Ayleid statue.] __[彼にAyleidの彫像を見せる] FormID: 000844BA JollringChoice1C DIAL I have an Ayleid artifact for sale. __販売用のAyleidの遺物を持っています FormID: 000A4957 LeyawiinTopicWitseidutsei04 DIAL Know any Daedric shrines? __どこかDaedraの聖地のことを知りませんか? FormID: 000247E4 WeynonPrioryTopic DIAL Weynon Priory __Weynon修道院 FormID: 000247E5 BrotherPinerTopic DIAL Brother Piner __Piner兄弟 __Piner修道士 FormID: 000247E6 EronorTopic DIAL Eronor __Eronor FormID: 00024DB7 MQ06RumaNo DIAL No, I will not kill for you. __いいえ、あなたのために殺さないでしょう __いいえ、入信のための殺人などしません FormID: 00024DBD MQ06RumaYes DIAL I will slay the sacrifice. __生け贄を殺害するつもりです __生け贄を殺害します FormID: 00024DC8 MQ05TarMeenaNoBooks DIAL No, I don't have the books. __いいえ、私は本を持っていません FormID: 00024DC9 MQ05TarMeenaYesBooks DIAL Yes, I have them right here. __はい、まさにここに持っています FormID: 00024F55 MGExpelNo DIAL I don't have them. __持っていません FormID: 00024F56 MGExpelYes DIAL Here they are. __ここにあります FormID: 00025255 sons DIAL Sons __息子たち FormID: 0002528D DarkSister DIAL Dark Sister __Dark Sister FormID: 00025294 Dark04Choice1B DIAL The Night Mother says goodbye. __Night Motherからお別れの言葉がある FormID: 000A55F0 MS27HerminiaF1 DIAL So what about this other Crown? __では他の冠はどうですか? FormID: 000A55F1 MS27HerminiaE1 DIAL What do you mean, another Crown? __どういう意味ですか、別の冠のこと? FormID: 000A55F2 MS27HerminiaD2 DIAL Umbacano will not give up. __Umbacanoはあきらめないでしょう FormID: 000A55F3 MS27HerminiaD1 DIAL I promised to bring him the Crown... __彼に冠を持って来ると約束しました… FormID: 000A55F4 MS27HerminiaC1 DIAL How is the Ayleid Crown dangerous? __どのようにAyleidの冠は危険ですか? FormID: 000A55F5 MS27HerminiaB2 DIAL Umbacano's goals are not my concern. __Umbacanoの目的に関心はありません FormID: 000A55F6 MS27HerminiaA3 DIAL You'd better sell it to me. __それを私に売るべきだ FormID: 000A55F7 MS27HerminiaB1 DIAL Umbacano is a harmless collector. __Umbacanoは無害な収集家です FormID: 000253C3 TeekeeusTopic DIAL Teekeeus __Teekeeus FormID: 000A55F8 MS27HerminiaA2 DIAL Umbacano will pay well for it. __Umbacanoはそれへ代金をたくさん払うでしょう FormID: 000253C4 MagesGuildTopic DIAL Mages Guild __魔術師ギルド FormID: 000A55F9 MS27HerminiaA1 DIAL I'm not working for Umbacano. __Umbacanoのために働いていません FormID: 000253C5 EaranaTopic DIAL Earana __Earana FormID: 00085838 Dark08Choice5C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 00085839 Dark08Choice5B DIAL It'll all be over soon enough. __それはすべて十分にすぐ終わっているでしょう FormID: 0008583A Dark08Choice5a DIAL Sweetie, you should go get some rest. __あなたは少し休んだ方がいい FormID: 0008583B Dark08Choice4C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 0008583C Dark08Choice4B DIAL Flee, my friend! I'll confront Nels! __逃げろ、友よ!私がNelsを食い止める! FormID: 0008583D Dark08Choice4A DIAL We must act now! Kill Nels! __すぐに行動しなければ!Nelsを殺すのだ! FormID: 0008583E Dark08Choice3C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 0008583F Dark08Choice2C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 0000566C Dark17Choice1B DIAL No. I'm not ready yet. __だめです、まだ用意できていません FormID: 0000566D Dark17Choice1A DIAL Yes. Let's go. __はい、行きましょう FormID: 0008598F MS21StatueNoSell DIAL The statue is not for sale right now. __今は彫像を売るつもりはありません FormID: 00085990 MS21StatueShow DIAL [Show Umbacano the Ayleid statue.] __[UmbacanoにAyleidの彫像を見せる] FormID: 00085A5D Dark08Choice7C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 00085A5E Dark08Choice7B DIAL Just do what you're doing now. __今のままでいいでしょう FormID: 00085A5F Dark08Choice7A DIAL Go to his room. Wait for him there. __彼の部屋へ行って、彼を待つといいでしょう FormID: 00085A60 Dark08Choice6C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 00085A61 Dark08Choice6B DIAL You're right. He's too good for you. __あなたは正しい彼はあなたに良すぎます FormID: 00085A62 Dark08Choice6A DIAL Not true! He told me he likes you! __そんなことはない!あなたが好きだと言っていた! FormID: 00025CF2 ImpExDeliveredLetter DIAL Delivered letter __配達された手紙 FormID: 00025CF3 ImpExGiveLetter DIAL Imperial Express letter __帝国の速達の手紙 FormID: 00025CF4 ImpExReject DIAL Not for tha paltry sum. __わずかな金額のためにではない FormID: 00025CF6 ImpExAccept DIAL I'll take the job. __私は仕事を取ります FormID: 00025CF7 ImpExWork DIAL Do you need couriers? __あなたは急使が必要ですか? FormID: 00025E50 DAMephalaChoice2 DIAL I do not desire an audience. __拝謁を望んでいません FormID: 00025E56 DAMephalaChoice1 DIAL I desire an audience. __拝謁を望んでいます FormID: 00025E57 DASanguineChoice2 DIAL I will not speak to Sanguine. __Sanguineと話しません FormID: 00025E5A DASanguineChoice1 DIAL I will speak to Sanguine. __Sanguineと話します FormID: 00025E5B ShrineofSanguineTOPIC DIAL Shrine of Sanguine __Sanguineの聖地 FormID: 00025E5C DAMolagBalChoice2 DIAL I have no business here. __ここに用はありません FormID: 00086026 RaVindraTopic DIAL Ra'vindra __Ra'vindra FormID: 00086027 AngryMazoga02 DIAL I'm sorry... __すみません… FormID: 00086028 MazogasStory DIAL Mazoga's Story __Mazogaの話 FormID: 00086029 AngryMazoga01 DIAL But I didn't know... __しかし、知らなかったんだ… FormID: 0008602A AngryMazoga DIAL Mazoga's anger __Mazogaの怒り FormID: 0008602B GreetingMS91KilledFour DIAL I killed bandits at Fisherman's Rock. __Fisherman's Rockで山賊どもを殺しました FormID: 0008602C MS91Follow DIAL Follow me. __ついて来て FormID: 0008602D MS91Wait DIAL Wait here. __ここで待っていて下さい FormID: 0008602E FishermansRockFollow DIAL I understand. Follow me. __わかっています私について来て FormID: 0008602F FishermansRockLater DIAL Maybe later. __また今度 FormID: 00086030 FishermansRockTopicWhy DIAL Why? __どうして? FormID: 00086031 FishermansRockTopicYes DIAL Yes. __はい FormID: 00086032 FishermansRockTopicNo DIAL No. __いいえ FormID: 00086033 FishermansRockTopic DIAL Fisherman's Rock __Fisherman's Rock FormID: 00086034 MazogaTopicNo DIAL No. __いいえ FormID: 00086035 MazogaTopicYes DIAL Yes. __はい FormID: 00086036 WeebamNaNo DIAL No. __いいえ FormID: 00086037 WeebamNaYes DIAL Yes. __はい FormID: 00086038 WeebamNaTopic DIAL Weebam-Na __Weebam-Na FormID: 00086039 knightDontLook DIAL You don't look like a knight. __あなたは騎士には見えません FormID: 0008603A KnightNoSir DIAL No, Sir Mazoga. __いいえ、SirMazoga FormID: 0008603B MazogaSayNothing2 DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 0008603C MazogaSorry DIAL I'm sorry, Sir Mazoga. __失礼しました、Sir Mazoga FormID: 0008603D KnightTopic DIAL Knight __騎士 FormID: 0008603E MazogaYes DIAL Yes, Sir Mazoga. __はい、Sir Mazoga FormID: 0008603F MazogaSayNothing1 DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 00086040 MazogaWoman DIAL 'Sir?' You're a woman. __[QUOTE]Sir?[QUOTE]あなたは女性です FormID: 00086041 ServicetoLeyawiinTopic13 DIAL But Weed-Na is dead. __ですが、Weed-Naは死にました FormID: 00086042 ServicetoLeyawiinTopic12 DIAL No. She died. __いいえ、彼女は死にました FormID: 00086043 ServicetoLeyawiinTopic11 DIAL She thinks she is. __彼女がそうであると思います FormID: 00086044 ServicetoLeyawiinTopic10 DIAL I don't think she is. __彼女がそうであるとは思いません FormID: 00086045 KnightsErrant DIAL Knight-Errant __Knight-Errant FormID: 00086046 ServicetoLeyawiinTopic09 DIAL I don't know. __わかりりません FormID: 00086047 ServicetoLeyawiinTopic08 DIAL To avenge a murdered friend. __殺された友人について復仇するために FormID: 00086048 ServicetoLeyawiinTopic07 DIAL She wants to go to Fisherman's Rock. __彼女はFisherman's Rockに行きたがっています FormID: 00086049 ServicetoLeyawiinTopic06 DIAL Weebam-Na refused. __Weebam-Naは拒否しました FormID: 0008604A ServicetoLeyawiinTopic05 DIAL She wants Weebam-Na. __彼女はWeebam-Naを探しています FormID: 0008604B ServicetoLeyawiinTopic04 DIAL Not yet. __まだです FormID: 0008604C ServicetoLeyawiinTopic03 DIAL I'll consider what you've said. __あなたが言ったことを考慮します FormID: 0008604D ServicetoLeyawiinTopic02 DIAL I'd be honored to serve Leyawiin. __Leyawiinに仕えることを光栄に思うでしょう FormID: 0008604E ServicetoLeyawiinTopic01 DIAL Leyawiin should reward me. __Leyawiinは私に報いるべきです FormID: 0008604F ServicetoLeyawiinTopic DIAL Service to Leyawiin __Leyawiinへの奉仕 FormID: 00086050 ShamedOrcTopic DIAL Shamed Orc __侮辱されたOrc FormID: 00086054 MazogatheOrcTopic DIAL Mazoga the Orc __OrcのMazoga FormID: 00045F61 AnvilTopicCaenlorn01 DIAL Tell me about trainers. __トレーナーについて教えて下さい FormID: 00045F62 TGDIrectNoCoin DIAL Sorry, I'm broke. __ごめんなさい、私は一文無しです FormID: 00045F63 TGDirectGiveCoin DIAL Here's a pair of coins for you. __あなたのためにここに1対のコインがあります __ほら、ここに2枚の金貨があります FormID: 0002607D DAMolagBalChoice1 DIAL I wish to make an offering. __お供物をしたい FormID: 0002608C VenaPetilius DIAL Vena Petilius __Vena Petilius FormID: 00026091 ShrineofMolagBalTOPIC DIAL Shrine of Molag Bal __Molag Balの聖地 FormID: 00026092 MelusPetiliusTOPIC DIAL Melus Petilius __Melus Petilius FormID: 00026094 DAClavicusChoice9 DIAL I'll leave in peace. __静かに立ち去ります FormID: 00026095 DAClavicusChoice8 DIAL We fight. __あなたと戦います FormID: 000260BB DAClavicusChoice7 DIAL Where is she now? __それで彼女は現在どこに? FormID: 000260C1 DAClavicusChoice6 DIAL Tell me about the person. __その人について教えて下さい FormID: 000260C4 DAClavicusChoice5 DIAL Tell me about the sword now. __今すぐその剣について教えて下さい
FormID: 00023651 MS38BPDead DIAL Don't worry about her. She's dead. __もう気にしないで、あの女は死にました FormID: 00023652 MS38DeadYes2 DIAL Yes. Your problem is taken care of. __ああ、問題は片付いたよ FormID: 00023659 MS38DeadNo DIAL No. I've decided I won't do it. __断る、そんな事はしないと決めた FormID: 0002365A MS38DeadYes DIAL Yes. They are all dead. __ああ、全員死にましたよ FormID: 00083802 MS38DeadInProgress DIAL I'm working on it. __遂行中です FormID: 0002365B DavideSurilieTopic DIAL Davide Surilie __Davide Surilie FormID: 000236C7 LutherBroadsBoardingHouse DIAL Luther Broad's Boarding House __Luther Broad's Boarding House FormID: 000236C8 CloudRulerTempleTopic DIAL Cloud Ruler Temple __Cloud Ruler Temple FormID: 000236C9 trueheirExplain DIAL I don't understand. __理解できません FormID: 000236CA trueheirCanDo DIAL I'll do as you say. __あなたが言うようにします FormID: 000236D6 Dark04FinChoice1B DIAL No, I'm not ready right now. __いいえ、ちょうど今用意できていません FormID: 000236D8 Dark04FinChoice1A DIAL Yes, I'm ready. I accept. __はい、用意できています契約を受け入れます FormID: 00023743 GreetingExplain DIAL Explain what happened. __何が起こったかを説明します FormID: 00023749 GreetHow DIAL How do I get out? __脱出の仕方は? FormID: 0002374A GreetWhy DIAL Why? __なぜ? FormID: 0002374D GreetOblivion DIAL What about 'marble jaws of Oblivion?' __[QUOTE]Oblivionの硬い顎[QUOTE]はどうですか? FormID: 00023753 GreetGuess DIAL I should find someone and give him the amulet. __ある人物を見つけ、彼にアミュレットを渡すべきでしょう FormID: 0002375B GreetNotSure DIAL I'm not sure. __私は確信していません FormID: 00023771 WhoAreYou DIAL Who are you? __あなたは誰ですか? FormID: 00023772 GreetCheck DIAL Check him yourself. __自分で彼を調べて下さい FormID: 00023773 GreetBitter DIAL 'Bittergreen,' he said. __[QUOTE]Bittergreen[QUOTE]そう彼は言った FormID: 00023775 GreetYes DIAL Yes __はい FormID: 00083974 MucianusAliasTopic DIAL Mucianus Alias __Mucianus Alias FormID: 000038B9 CastleResidents DIAL Castle Residents __城の居住者 FormID: 000038C8 CountessValga DIAL Countess Valga __Valga女伯 FormID: 0000391C SedorTOPIC DIAL Sedor __Sedor FormID: 0000391E bandits DIAL Bandits __山賊 FormID: 0000391F StoneofStAlessiaTOPIC DIAL Stone of St. Alessia __St. Alessiaの石 FormID: 00003991 BloodcrustCavernTopic DIAL Bloodcrust Cavern __Bloodcrust Cavern FormID: 00003992 vampirehunters DIAL Vampire hunters __ヴァンパイアハンター FormID: 00003993 information DIAL Information __情報 FormID: 00003994 MG13Choice1B DIAL Not yet. __まだです FormID: 00003995 MG13Choice1A DIAL I'm ready. __用意できています FormID: 000039BA vampires DIAL Vampires __ヴァンパイア FormID: 000039C5 MQ01Whoknows DIAL Only Baurus and Ruma. __BaurusとRumaだけ FormID: 000039C6 MQ01Kvatch DIAL Kvatch __Kvatch FormID: 00003A52 LifttheCurse DIAL Lift the Curse __呪いを解く FormID: 00003A53 LorgrenBenirus DIAL Lorgren Benirus __Lorgren Benirus FormID: 00003A54 MS02ManorBuyChoice2 DIAL Not right now. __また今度 FormID: 00003A55 MS02ManorBuyChoice1 DIAL Yes, here's 5,000 gold. __ええ、5,000ゴールドあります FormID: 00003A58 Manor DIAL Manor __邸宅 FormID: 00003A73 MG13Choice3B DIAL No. __いいえ FormID: 00003A74 MG13Choice3A DIAL Yes, here's some Vampire Dust. __はい、ここにいくらかヴァンパイアの灰があります FormID: 00003A75 MG13Choice2C DIAL They're already dead. __すでに死んでいました FormID: 00003A76 MG13Choice2B DIAL No. __いいえ FormID: 00003A77 MG13Choice2A DIAL Yes, Bloodcrust Cavern __はい、Bloodcrust Cavernです FormID: 000A3DEA MS40RewardGold DIAL I'll take the gold. __ゴールドを取ります FormID: 000A3DEB MS40RewardVampire DIAL Make me a vampire. __ヴァンパイアにして下さい FormID: 000A3DEC RewardTopic DIAL Reward __報酬 FormID: 00023C56 EmfridNot DIAL Is that so? __そうですか? FormID: 00023C57 EmfridHot DIAL What about Emfrid? __Emfridついては? FormID: 00023DB3 contract DIAL Contract __契約 FormID: 00023DD5 Dark04Choice1A DIAL You're going to die in here. __おまえはここで死ぬことになるのだ FormID: 00023E3D Dark02FinChoice1B DIAL No, I can't accept right now. __いいえ、今は受けられません FormID: 00023E43 Nibenese DIAL Nibenese __Nibenese FormID: 00023E46 Dark03FinChoice1B DIAL No, not right now. __いいえ、今は無理です FormID: 00023E4A Dark03FinChoice1A DIAL Of course. I will gladly accept. __もちろん。喜んで受け入れます FormID: 00023E4F Dark02FinChoice1A DIAL Yes, I accept the contract. __はい、その契約を受け入れます FormID: 00023E58 MS16Choice3B DIAL Stay here. __ここにいて下さい FormID: 00023E77 WeatherleahTopic DIAL Weatherleah __Weatherleah FormID: 00023E78 GuilbertJemaneTopic DIAL Guilbert Jemane __Guilbert Jemane FormID: 00023E79 ReynaldJemaneTopic DIAL Reynald Jemane __Reynald Jemane FormID: 00023F0D sigilstoneMachNa DIAL sigil stone __sigil stone FormID: 00023F12 Dark03Choice1C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 00023F13 Dark03Choice1B DIAL The Night Mother loves you. __Night Motherはおまえを愛している FormID: 00023F14 Dark03Choice1A DIAL Someone wants you dead. __誰かがおまえの死を望んでいる FormID: 00023F15 Dark01Choice1C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 00023F16 Dark01Choice1B DIAL No one hides from Sithis. __Sithisから隠れれる者などいない FormID: 00023F17 Dark01Choice1A DIAL Oh, but you have, Rufio. __ふむ、しかし貴殿は何かをした筈だ、Rufioよ FormID: 00023F18 Dark04Choice1C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 00023F26 Dark02Choice1C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 00023F27 Dark02Choice1B DIAL The Dread Father summons you. __恐るべき父がおまえを呼んでいる FormID: 00023F29 Dark02Choice1A DIAL Justice is at hand, pirate. __すぐに裁いてやろう、海賊 FormID: 00023F75 LiminalBridgesGive DIAL Give book. __本を渡す FormID: 00023F76 LiminalBridgesMissing DIAL I don't have it. __持っていません FormID: 00023F77 LiminalBridgesHold DIAL Refuse. __断ります FormID: 00023F78 LiminalBridgesMachNa DIAL Liminal Bridges __Liminal橋 FormID: 00023F79 BlackRingGive DIAL Give ring. __指輪を渡す FormID: 00023F7A BlackRingHold DIAL Refuse. __拒否する FormID: 00023F7D BlackRingMachNa DIAL Black Ring __Black Ring FormID: 00023F89 MachNaBaurus DIAL Mach-Na __Mach-Na FormID: 00023F8A SifahtarBaurus DIAL Sifahtar __Sifahtar FormID: 00023F8B LiminalBridgesBaurus DIAL Liminal Bridges __Liminal Bridges FormID: 00023F8C BlackRingBaurus DIAL Black Ring __Black Ring FormID: 00023F8E MythicDawnBaurus DIAL Mythic Dawn __Mythic Dawn FormID: 00023F8F assassinationBaurus DIAL assassination __暗殺 FormID: 00023F90 TellmemoreAccept DIAL All right. Forget it. __わかりました。忘れて下さい FormID: 00023F91 TellmemorePlease DIAL Please. It may be important. __お願いします。それは重要かもしれません FormID: 00023F92 TellmemoreInsist DIAL Tell me. I'm not stupid. __教えなさい。私は愚かではない FormID: 00023F93 urgenttask1TellMore DIAL Wait! Tell me more. __待って!もっと詳しく FormID: 00023F94 urgenttask1Okay DIAL I understand. Count on me. __わかりました任せて下さい FormID: 00023F95 Gandalf DIAL Tell me everything. I want to understand. __すべてを教えて下さい。私は理解したい FormID: 00023F96 Conan DIAL Please. Keep it simple. __簡潔にお願いします FormID: 00023F97 urgenttask2 DIAL urgent task __至急の仕事 FormID: 00023F98 urgenttask1 DIAL urgent task __至急の仕事 FormID: 000240FF BlackwoodCompany DIAL Blackwood Company __Blackwood Company FormID: 00024101 jobs DIAL Fighters Guild Jobs __戦士ギルドの仕事 FormID: 00024102 causingtrouble DIAL Causing trouble __問題の理由 FormID: 00024103 FGDefault2 DIAL I completed the task. Here's the journal. __任務完了です。ここに記録があります FormID: 00024104 FGDefault1 DIAL He didn't default. Here's the journal. __彼は職務を放棄していませんでしたこれがジャーナルです FormID: 00024105 BrenusAstisJournal DIAL Brenus Astis' Journal __Brenus Astisの日記 FormID: 00024106 defaulted DIAL Defaulted __職務の怠慢 FormID: 00024107 ModrynOreynTOPIC DIAL Modryn Oreyn __Modryn Oreyn FormID: 00024108 VilenaDontonTOPIC DIAL Vilena Donton __Vilena Donton FormID: 00024109 MaglirTOPIC DIAL Maglir __Maglir FormID: 0002410A duties DIAL Duties __職務 FormID: 0002410B FGJoin2 DIAL I'm not interested. __興味がありません FormID: 0002410C FGJoin1 DIAL Yes. Sign me up. __はい、登録して下さい FormID: 0002410D jointheFightersGuild DIAL Join the Fighters Guild __戦士ギルドに加入する FormID: 0002411C Question DIAL Question __問題 FormID: 000C440D MS37JulienneNo DIAL No tales. Where can I find the Tears? __おとぎ話は結構。どこで涙を見つけられる? FormID: 000C453A MSMiscFarwil DIAL May I speak to him? __彼とお話したいのですが? FormID: 000C453B MSMiscKotT DIAL Knights of the Thorn __Knights of the Thorn FormID: 0002429E MS16Choice3A DIAL Let's go. __行きましょう FormID: 0002429F MS16Choice2C DIAL I haven't found it. __それを見つけれませんでした FormID: 000242A0 MS16Choice2B DIAL I found it, but it's not safe. __それを見つけましたが、まだ危険です FormID: 000242A1 MS16Choice2A DIAL The ogres are gone. It's safe. __オーガはもういません安全です FormID: 000242A2 MS16Choice1B DIAL No, I can't help you. __いいえ、あなたを助けることができません FormID: 000242A3 MS16Choice1A DIAL I will help you reclaim Weatherleah. __Weatherleahの奪還に協力します FormID: 00084473 TG06NoBribeBeggar2 DIAL I hear troll fat can help that. __troll fatがそれの助けになると聞きました FormID: 00084474 TG06BribeBeggar2 DIAL How about 5 gold coins? __5ゴールドでどうだい? __金貨5枚でどうだい? FormID: 00084475 TG06WhereSkrivva DIAL S'krivva __S'krivva FormID: 000844B5 MS21SorryToBother DIAL No, I'm sorry to bother you. __いいえ、あなたを煩わすことが残念です FormID: 000844B6 JollringChoice2D DIAL Never mind. __何でもありません FormID: 000844B7 JollringChoice2C DIAL I'll only show it to Umbacano. __私はUmbacanoにそれを示すだけです FormID: 000844B8 JollringChoice2B DIAL [Show him your Ayleid artifact.] __[彼にAyleidの遺物を見せる] FormID: 000844B9 JollringChoice2A DIAL [Show him the Ayleid statue.] __[彼にAyleidの彫像を見せる] FormID: 000844BA JollringChoice1C DIAL I have an Ayleid artifact for sale. __販売用のAyleidの遺物を持っています FormID: 000A4957 LeyawiinTopicWitseidutsei04 DIAL Know any Daedric shrines? __どこかDaedraの聖地のことを知りませんか? FormID: 000247E4 WeynonPrioryTopic DIAL Weynon Priory __Weynon修道院 FormID: 000247E5 BrotherPinerTopic DIAL Brother Piner __Piner兄弟 __Piner修道士 FormID: 000247E6 EronorTopic DIAL Eronor __Eronor FormID: 00024DB7 MQ06RumaNo DIAL No, I will not kill for you. __いいえ、あなたのために殺さないでしょう __いいえ、入信のための殺人などしません FormID: 00024DBD MQ06RumaYes DIAL I will slay the sacrifice. __生け贄を殺害するつもりです __生け贄を殺害します FormID: 00024DC8 MQ05TarMeenaNoBooks DIAL No, I don't have the books. __いいえ、私は本を持っていません FormID: 00024DC9 MQ05TarMeenaYesBooks DIAL Yes, I have them right here. __はい、まさにここに持っています FormID: 00024F55 MGExpelNo DIAL I don't have them. __持っていません FormID: 00024F56 MGExpelYes DIAL Here they are. __ここにあります FormID: 00025255 sons DIAL Sons __息子たち FormID: 0002528D DarkSister DIAL Dark Sister __Dark Sister FormID: 00025294 Dark04Choice1B DIAL The Night Mother says goodbye. __Night Motherからお別れの言葉がある FormID: 000A55F0 MS27HerminiaF1 DIAL So what about this other Crown? __では他の冠はどうですか? FormID: 000A55F1 MS27HerminiaE1 DIAL What do you mean, another Crown? __どういう意味ですか、別の冠のこと? FormID: 000A55F2 MS27HerminiaD2 DIAL Umbacano will not give up. __Umbacanoはあきらめないでしょう FormID: 000A55F3 MS27HerminiaD1 DIAL I promised to bring him the Crown... __彼に冠を持って来ると約束しました… FormID: 000A55F4 MS27HerminiaC1 DIAL How is the Ayleid Crown dangerous? __どのようにAyleidの冠は危険ですか? FormID: 000A55F5 MS27HerminiaB2 DIAL Umbacano's goals are not my concern. __Umbacanoの目的に関心はありません FormID: 000A55F6 MS27HerminiaA3 DIAL You'd better sell it to me. __それを私に売るべきだ FormID: 000A55F7 MS27HerminiaB1 DIAL Umbacano is a harmless collector. __Umbacanoは無害な収集家です FormID: 000253C3 TeekeeusTopic DIAL Teekeeus __Teekeeus FormID: 000A55F8 MS27HerminiaA2 DIAL Umbacano will pay well for it. __Umbacanoはそれへ代金をたくさん払うでしょう FormID: 000253C4 MagesGuildTopic DIAL Mages Guild __魔術師ギルド FormID: 000A55F9 MS27HerminiaA1 DIAL I'm not working for Umbacano. __Umbacanoのために働いていません FormID: 000253C5 EaranaTopic DIAL Earana __Earana FormID: 00085838 Dark08Choice5C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 00085839 Dark08Choice5B DIAL It'll all be over soon enough. __それはすべて十分にすぐ終わっているでしょう FormID: 0008583A Dark08Choice5a DIAL Sweetie, you should go get some rest. __あなたは少し休んだ方がいい FormID: 0008583B Dark08Choice4C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 0008583C Dark08Choice4B DIAL Flee, my friend! I'll confront Nels! __逃げろ、友よ!私がNelsを食い止める! FormID: 0008583D Dark08Choice4A DIAL We must act now! Kill Nels! __すぐに行動しなければ!Nelsを殺すのだ! FormID: 0008583E Dark08Choice3C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 0008583F Dark08Choice2C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 0000566C Dark17Choice1B DIAL No. I'm not ready yet. __だめです、まだ用意できていません FormID: 0000566D Dark17Choice1A DIAL Yes. Let's go. __はい、行きましょう FormID: 0008598F MS21StatueNoSell DIAL The statue is not for sale right now. __今は彫像を売るつもりはありません FormID: 00085990 MS21StatueShow DIAL [Show Umbacano the Ayleid statue.] __[UmbacanoにAyleidの彫像を見せる] FormID: 00085A5D Dark08Choice7C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 00085A5E Dark08Choice7B DIAL Just do what you're doing now. __今のままでいいでしょう FormID: 00085A5F Dark08Choice7A DIAL Go to his room. Wait for him there. __彼の部屋へ行って、彼を待つといいでしょう FormID: 00085A60 Dark08Choice6C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 00085A61 Dark08Choice6B DIAL You're right. He's too good for you. __あなたは正しい彼はあなたに良すぎます FormID: 00085A62 Dark08Choice6A DIAL Not true! He told me he likes you! __そんなことはない!あなたが好きだと言っていた! FormID: 00025CF2 ImpExDeliveredLetter DIAL Delivered letter __配達された手紙 FormID: 00025CF3 ImpExGiveLetter DIAL Imperial Express letter __帝国の速達の手紙 FormID: 00025CF4 ImpExReject DIAL Not for tha paltry sum. __わずかな金額のためにではない FormID: 00025CF6 ImpExAccept DIAL I'll take the job. __私は仕事を取ります FormID: 00025CF7 ImpExWork DIAL Do you need couriers? __あなたは急使が必要ですか? FormID: 00025E50 DAMephalaChoice2 DIAL I do not desire an audience. __拝謁を望んでいません FormID: 00025E56 DAMephalaChoice1 DIAL I desire an audience. __拝謁を望んでいます FormID: 00025E57 DASanguineChoice2 DIAL I will not speak to Sanguine. __Sanguineと話しません FormID: 00025E5A DASanguineChoice1 DIAL I will speak to Sanguine. __Sanguineと話します FormID: 00025E5B ShrineofSanguineTOPIC DIAL Shrine of Sanguine __Sanguineの聖地 FormID: 00025E5C DAMolagBalChoice2 DIAL I have no business here. __ここに用はありません FormID: 00086026 RaVindraTopic DIAL Ra'vindra __Ra'vindra FormID: 00086027 AngryMazoga02 DIAL I'm sorry... __すみません… FormID: 00086028 MazogasStory DIAL Mazoga's Story __Mazogaの話 FormID: 00086029 AngryMazoga01 DIAL But I didn't know... __しかし、知らなかったんだ… FormID: 0008602A AngryMazoga DIAL Mazoga's anger __Mazogaの怒り FormID: 0008602B GreetingMS91KilledFour DIAL I killed bandits at Fisherman's Rock. __Fisherman's Rockで山賊どもを殺しました FormID: 0008602C MS91Follow DIAL Follow me. __ついて来て FormID: 0008602D MS91Wait DIAL Wait here. __ここで待っていて下さい FormID: 0008602E FishermansRockFollow DIAL I understand. Follow me. __わかっています私について来て FormID: 0008602F FishermansRockLater DIAL Maybe later. __また今度 FormID: 00086030 FishermansRockTopicWhy DIAL Why? __どうして? FormID: 00086031 FishermansRockTopicYes DIAL Yes. __はい FormID: 00086032 FishermansRockTopicNo DIAL No. __いいえ FormID: 00086033 FishermansRockTopic DIAL Fisherman's Rock __Fisherman's Rock FormID: 00086034 MazogaTopicNo DIAL No. __いいえ FormID: 00086035 MazogaTopicYes DIAL Yes. __はい FormID: 00086036 WeebamNaNo DIAL No. __いいえ FormID: 00086037 WeebamNaYes DIAL Yes. __はい FormID: 00086038 WeebamNaTopic DIAL Weebam-Na __Weebam-Na FormID: 00086039 knightDontLook DIAL You don't look like a knight. __あなたは騎士には見えません FormID: 0008603A KnightNoSir DIAL No, Sir Mazoga. __いいえ、SirMazoga FormID: 0008603B MazogaSayNothing2 DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 0008603C MazogaSorry DIAL I'm sorry, Sir Mazoga. __失礼しました、Sir Mazoga FormID: 0008603D KnightTopic DIAL Knight __騎士 FormID: 0008603E MazogaYes DIAL Yes, Sir Mazoga. __はい、Sir Mazoga FormID: 0008603F MazogaSayNothing1 DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 00086040 MazogaWoman DIAL 'Sir?' You're a woman. __[QUOTE]Sir?[QUOTE]あなたは女性です FormID: 00086041 ServicetoLeyawiinTopic13 DIAL But Weed-Na is dead. __ですが、Weed-Naは死にました FormID: 00086042 ServicetoLeyawiinTopic12 DIAL No. She died. __いいえ、彼女は死にました FormID: 00086043 ServicetoLeyawiinTopic11 DIAL She thinks she is. __彼女がそうであると思います FormID: 00086044 ServicetoLeyawiinTopic10 DIAL I don't think she is. __彼女がそうであるとは思いません FormID: 00086045 KnightsErrant DIAL Knight-Errant __Knight-Errant FormID: 00086046 ServicetoLeyawiinTopic09 DIAL I don't know. __わかりりません FormID: 00086047 ServicetoLeyawiinTopic08 DIAL To avenge a murdered friend. __殺された友人について復仇するために FormID: 00086048 ServicetoLeyawiinTopic07 DIAL She wants to go to Fisherman's Rock. __彼女はFisherman's Rockに行きたがっています FormID: 00086049 ServicetoLeyawiinTopic06 DIAL Weebam-Na refused. __Weebam-Naは拒否しました FormID: 0008604A ServicetoLeyawiinTopic05 DIAL She wants Weebam-Na. __彼女はWeebam-Naを探しています FormID: 0008604B ServicetoLeyawiinTopic04 DIAL Not yet. __まだです FormID: 0008604C ServicetoLeyawiinTopic03 DIAL I'll consider what you've said. __あなたが言ったことを考慮します FormID: 0008604D ServicetoLeyawiinTopic02 DIAL I'd be honored to serve Leyawiin. __Leyawiinに仕えることを光栄に思うでしょう FormID: 0008604E ServicetoLeyawiinTopic01 DIAL Leyawiin should reward me. __Leyawiinは私に報いるべきです FormID: 0008604F ServicetoLeyawiinTopic DIAL Service to Leyawiin __Leyawiinへの奉仕 FormID: 00086050 ShamedOrcTopic DIAL Shamed Orc __侮辱されたOrc FormID: 00086054 MazogatheOrcTopic DIAL Mazoga the Orc __OrcのMazoga FormID: 00045F61 AnvilTopicCaenlorn01 DIAL Tell me about trainers. __トレーナーについて教えて下さい FormID: 00045F62 TGDIrectNoCoin DIAL Sorry, I'm broke. __ごめんなさい、私は一文無しです FormID: 00045F63 TGDirectGiveCoin DIAL Here's a pair of coins for you. __あなたのためにここに1対のコインがあります __ほら、ここに2枚の金貨があります FormID: 0002607D DAMolagBalChoice1 DIAL I wish to make an offering. __お供物をしたい FormID: 0002608C VenaPetilius DIAL Vena Petilius __Vena Petilius FormID: 00026091 ShrineofMolagBalTOPIC DIAL Shrine of Molag Bal __Molag Balの聖地 FormID: 00026092 MelusPetiliusTOPIC DIAL Melus Petilius __Melus Petilius FormID: 00026094 DAClavicusChoice9 DIAL I'll leave in peace. __静かに立ち去ります FormID: 00026095 DAClavicusChoice8 DIAL We fight. __あなたと戦います FormID: 000260BB DAClavicusChoice7 DIAL Where is she now? __それで彼女は現在どこに? FormID: 000260C1 DAClavicusChoice6 DIAL Tell me about the person. __その人について教えて下さい FormID: 000260C4 DAClavicusChoice5 DIAL Tell me about the sword now. __今すぐその剣について教えて下さい
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼