OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Names/DIAL-08
の編集
Top
/
Vanilla
/
Names
/
DIAL-08
FormID: 00015251 MS31Minx03Final DIAL He's dead. __奴は死んだよ __あの男は死んだ FormID: 00015252 MS31Minx02Negative DIAL No. He sent me to help you. __いえ、あなたを補助するためです __いいえ、彼にあなたの手伝いをするよう言われた FormID: 00015253 MS31Minx02aPositive DIAL Yes. I'm to assist her. __そうだ、Seleneを補佐することになっている FormID: 00015254 MS31Minx01Negative DIAL I'm getting off this boat. __この船を解放している FormID: 00015255 MS31Minx01Positive DIAL Lynch sent me up here. __Lynchがここに送り込みました __Lynchに、ここに来るよう言われた FormID: 000152E7 MQFollow DIAL Follow me. __ついて来て FormID: 000152E8 MQWait DIAL Wait here. __ここで待っていて下さい __ここで待て FormID: 000152F2 TG10JaksDiarySays DIAL Jak's diary mentions you. __Jakの日記にあなたについて書いてあります FormID: 000152F3 TG10JakKnewGrayFox DIAL Contemporary of Springheel Jak __Springheel Jakの同時代人 FormID: 000152F4 TG10NoBoots DIAL Um...no. I don't. __うーん…だめ、あげません FormID: 000152F5 TG10GiveBoots DIAL Here are the boots. __ここにブーツがあります FormID: 000152F6 TG10AnswerQuestion DIAL Just answer my question! __質問にだけ答えろ! FormID: 000152F7 TG10JakBuried DIAL Springheel Jak's tomb __Springheel Jakの墓 FormID: 0001531C TG06AmuseiDoingHere DIAL Argonian prisoner __Argonianの囚人 FormID: 000353C6 LeyawiinTopicShuravi04 DIAL Any problems in town? __この町で何か問題でも? __この街に問題は? FormID: 000353C7 LeyawiinTopicShuravi03 DIAL Anyone looking for help? __誰か助けを捜しているのですか? __助けを必要としている者は? FormID: 000353C8 LeyawiinTopicShuravi02 DIAL Trainers? __トレーナー? FormID: 000353C9 LeyawiinTopicShuravi01 DIAL Local news? __ローカルニュース? FormID: 000153A7 TGPayBloodPrice DIAL I'll pay the blood price. __血の価格を支払います FormID: 000153A8 TGNoBloodPrice DIAL I cannot pay it yet. __まだ支払うことができません FormID: 000153A9 TGBloodPrice DIAL Blood Price __血の価格 FormID: 0003553F LeyawiinTopicWitseidutsei03 DIAL Opportunities? __機会? FormID: 00035581 MSShadowscaleChoice2B DIAL Die, traitor! __死ね、反逆者! FormID: 00035582 MSShadowscaleChoice2A DIAL Sure. It's a deal. __ええ、それでいいでしょう FormID: 00035583 ScarTailTopic DIAL Scar-Tail __Scar-Tail FormID: 00035584 MSShadowscaleChoice1B DIAL Not right now. Maybe later. __今はだめです、また後で FormID: 00035585 MSShadowscaleChoice1A DIAL Yes, tell me more. __はい、もっと話して下さい FormID: 000355A0 Necromancers DIAL Necromancers __ネクロマンサー __死霊術師 FormID: 000355A3 LeyawiinTopicWitseidutsei02 DIAL Current events? __最新イベント? FormID: 000355BD LeyawiinTopicWitseidutsei01 DIAL The Count? __伯爵? FormID: 000355CC TG01ThievesTest DIAL Thieves Guild Test __盗賊ギルド加入試験 __Thieves Guildの試験 FormID: 000355CD TG01Reject DIAL Maybe some other time. __たぶん違う機会に __またの機会に FormID: 000355CE TG01Accept DIAL I will join the competition. __その競争に参加します FormID: 000355CF TGThievesGuildTopic DIAL Thieves Guild __盗賊ギルド FormID: 0003560F MG08Choice5C DIAL Dispel __Dispel FormID: 00035610 MG08Choice5B DIAL Telekinesis __Telekinesis FormID: 00035611 MG08Choice5A DIAL Soul Trap __Soul Trap FormID: 00035612 MG08Choice4C DIAL Silence __Silence FormID: 00035613 MG08Choice4B DIAL Paralyze __Paralyze FormID: 00035614 MG08Choice4A DIAL Charm __Charm FormID: 00035615 MG08ChoiceFinalYes DIAL That's what I want. __それが私の希望するものです FormID: 00035616 MG08Choice3C DIAL Shock __Shock FormID: 00035617 MG08Choice3B DIAL Frost __Frost FormID: 00035618 MG08Choice3A DIAL Fire __Fire FormID: 00035619 MG08ChoiceStartOver DIAL Let's start over. __最初からやり直しましょう FormID: 0003561A MG08Choice2C DIAL Mysticism __Mysticism FormID: 0003561B MG08Choice2B DIAL Illusion __Illusion FormID: 0003561C MG08Choice2A DIAL Destruction __Destruction FormID: 0003561D MG08Choice1B DIAL No. __いいえ FormID: 0003561E MG08Choice1A DIAL Yes. __はい FormID: 00035640 TG03ElvenBust DIAL Bust of Llathasa Indarys __Llathasa Indarysの胸像 FormID: 00035651 TG00MysteriousNoteTopic DIAL Mysterious Note __謎めいたノート FormID: 00035655 MS51AccuseChanel2 DIAL No, I'm not accusing you. __いいえ、あなたを告発していません __いいえ、あなたを告発するつもりはない FormID: 00035656 MS51AccuseChanel1 DIAL Yes, I accuse you of the crime. __はい、犯罪であなたを告発します __はい、あなたを犯罪者として告発するつもりだ FormID: 00035657 MS51AccuseOrgnolf2 DIAL No, I'm not accusing you. __いいえ、あなたを告発していません __いいえ、あなたを告発するつもりはない FormID: 00035658 MS51AccuseOrgnolf1 DIAL Yes, I accuse you of the crime. __はい、犯罪であなたを告発します __はい、あなたを犯罪者として告発するつもりだ FormID: 0003566F MercatorHosidusTopic DIAL Mercator Hosidus __Mercator Hosidus FormID: 00035670 JanusHassildorTopic DIAL Janus Hassildor __Janus Hassildor FormID: 00035680 heirloom DIAL Heirloom __家宝 FormID: 00035683 thieves DIAL Thieves __盗賊たち __盗賊 FormID: 00035684 HrotaCaveTOPIC DIAL Hrota Cave __Hrota Cave FormID: 00035686 breakins DIAL Break-ins __度重なる泥棒の侵入 FormID: 00035688 NorbertLellesTOPIC DIAL Norbert Lelles __Norbert Lelles FormID: 00035689 ratsTOPIC DIAL Rats __ねずみ __ネズミ FormID: 0003568A batsTOPIC DIAL Bats __こうもり正気でない __コウモリ FormID: 0003568B ArvenaThelasTOPIC DIAL Arvena Thelas __Arvena Thelas FormID: 0003568C FGD09Choice3 DIAL Make you my second-in-command. __あなたを私の副官に任命します FormID: 0003568D FGD09Choice2 DIAL I did it on my own. __一人で勝手にやりました FormID: 0003568E FGD09Choice1 DIAL I worked with Modryn Oreyn. __Modryn Oreynと共にやりました FormID: 0003568F advancementFG DIAL Advancement __昇進 FormID: 00035690 BearclawHelmTOPIC DIAL Helm of Oreyn Bearclaw __Oreyn Bearclawのヘルム FormID: 00035691 WatersEdgeTOPIC DIAL Waters Edge __Waters Edge FormID: 00035692 FGD08Choice4 DIAL You smuggle Hist Sap? __Histの樹液を密輸したのか? FormID: 00035693 FGD08Choice3 DIAL What is this? __これは何ですか? FormID: 00035694 FGD08Choice2 DIAL I heard the money is good. __給料がよいと聞いてきました FormID: 00035695 FGD08Choice1 DIAL No jobs with the Guild. __ギルドとの仕事がありません FormID: 00035696 jointheBlackwoodCompany DIAL Join the Blackwood Company __Blackwood社に入社する __Blackwood Companyに加わる FormID: 00035697 FGD07Choice2 DIAL How large is the Blackwood Company? __Blackwood社はどれぐらいの規模だ? __Blackwood Companyの規模は? FormID: 00035698 FGD07Choice1 DIAL You're coming with me. __一緒に来なさい FormID: 00035699 RiZakarTopic DIAL Ri'Zakar __Ri'Zakar FormID: 0003569A HistTreeTopic DIAL Hist Tree __Histの木 FormID: 0003569B HistSapTopic DIAL Hist Sap __Histの樹液 FormID: 0003569C mission DIAL Mission __任務 FormID: 0003569D infiltrate DIAL Infiltrate __侵入物 FormID: 0003569E AjumKajinTopic DIAL Ajum Kajin __Ajum Kajin FormID: 00015712 BloatedFloat DIAL The Bloated Float __The Bloated Float FormID: 0001572A GreetingMQ15Amulet DIAL Give him the Amulet of Kings. __彼にAmulet of Kingsを渡す __Amulet of Kingsを渡す FormID: 0001572B GreetingMQ12NoAmulet DIAL Yes... but not with me. __はい…ですが私とではなく FormID: 0001572C GreetingMQ12HaveKeys DIAL I have both. Take the left key. __両方を持っています左のキーを取って下さい FormID: 0001572D GreetingMQ12NeedKeys DIAL Let me get both keys. __両方のキーを私に取らせます FormID: 0001572E GreetingMQ12Camoran DIAL I'm here for Mankar Camoran. __私はMankar Camoranのためにここにいます __Mankar Camoranを追って来た FormID: 0001572F GreetingMQ12Drown DIAL The dark hours drown. __暗い時間は溺れます __闇は満ちた FormID: 00015730 GreetingMQ12Dawn DIAL The Dawn is breaking. __Dawnは壊れています __夜明けは近い FormID: 00015731 Passwords DIAL Passwords __合言葉 FormID: 00015732 MankarCamoranTopic DIAL Mankar Camoran __Mankar Camoran FormID: 00015733 GreetingMQ12Follow DIAL Follow me. __ついて来て FormID: 00015734 GreetingMQ15Help DIAL Maybe. I could use some help. __たぶん私はいくらかの助けを使うことができました FormID: 00015735 GreetingMQ15Akatosh DIAL Akatosh guides me. I will win. __Akatoshが導いてくれる私は勝つ FormID: 00015736 GreetingMQ15Try DIAL At least I'll die trying... __少なくとも、試してから死のう… FormID: 00015737 GreetingMQ15Mortal DIAL I am your chance for revenge. __私は復讐のためのあなたのチャンスです __復讐の機会を与えよう FormID: 00015738 MQ15EldamilA1 DIAL My business is my own. Stand aside. __一人でやりますどいて下さい __余計なお世話だ消えろ FormID: 00015739 MQ15EldamilA2 DIAL I'm here to kill Mankar Camoran. __Mankar Camoranを殺すために来ました __Mankar Camoranを殺しに来た FormID: 00095A34 MS93Choice01B DIAL Actually, I'd be glad to help. __いえいえ、喜んでお手伝いしましょう FormID: 00095A35 MS93Choice01A DIAL Sorry, I can't help you right now. __すみません、今はちょっと無理です FormID: 00035C4E MQ05GwinasB1 DIAL Don't play stupid. __愚かなことをしないで __馬鹿な真似はやめるんだ FormID: 00035C50 MQ05GwinasA8 DIAL I'm looking for Volume 4. __第四巻を捜しています __第四巻を探している FormID: 00035C53 MQ05GwinasA7 DIAL I stole Volume 3 from Phintias. __Phintiasから第三巻を盗みました __Phintiasから第三巻を盗んだ FormID: 00035C56 MQ05GwinasA6 DIAL Phintias sold me Volume 3. __Phintiasは第三巻を私に売りました __Phintiasから第三巻を買った FormID: 00035C66 MS26FileCharges DIAL Testify against Audens Avidius __Audens Avidiusに対して証言して下さい __Audens Avidiusを弾劾すべきだ FormID: 00035C75 MS26JustGuess DIAL Just a guess. Aren't they all? __ただの推測ですがそれらはすべてであるわけではありませんか? __待ってくれ、それで全部か? FormID: 00035C76 MS26FromCustomers DIAL Two of your customers told me. __あなたの顧客の2人が私に話しました __2人の客から話を聞いた FormID: 00035C7F MS26ShopkeeperReport DIAL Why didn't Jensine report him? __Jensineが彼を報告しなかったのはなぜですか? FormID: 00035C80 MS26CorruptGuard DIAL Corrupt Imperial Watchman __帝都警備兵の汚職 FormID: 00035C81 MS26NoCoins DIAL Sorry. I'm broke myself. __すみません私自身が一文無しです __すまないが、手持ちは無い FormID: 00035C82 MS26GiveCoins DIAL Take three. I have plenty to spare. __3ゴールド持っていきなさい私は十分に持っている FormID: 00035DC6 TG04reject DIAL I can't help her right now. __今は彼女を手伝えません FormID: 00035DC7 TG04accept DIAL I'll help out this poor widow. __この哀れな未亡人を助けます FormID: 00035DC8 TGGrayFox DIAL Gray Fox __Gray Fox FormID: 00035DEB Dark09Choice1C DIAL <Say nothing.> __[何も言わない] FormID: 00035DEC Dark09Choice1B DIAL Sithis needs your soul, Adamus. __Sithisはあなたの魂を求めています、Adamus __Sithisがお前の魂を求めている、Adamus FormID: 00035DEE Dark09Choice1A DIAL Time to die, Imperial pig! __死ぬ時だ、帝国のブタ野郎! __年貢の納め時だ、帝国の豚め! FormID: 00015DF7 BeggarGiveGold DIAL Have a coin, beggar. __物乞いよ、1ゴールドをあげよう __物乞いよ、金貨1枚をあげよう FormID: 00035E94 TG04WhereIsAmusei DIAL Amusei __Amusei FormID: 00035F29 Pillar DIAL Pillar __柱 FormID: 00035F2A MG10Choice2B DIAL No. __いいえ FormID: 00035F2B MG10Choice2A DIAL Yes. __はい FormID: 00035F2C MG10Choice1B DIAL I need more time. __もっと時間が必要です FormID: 00035F2D MG10Choice1A DIAL I'm ready. __用意できています FormID: 00035F2E SkaleelTopic DIAL Skaleel __Skaleel FormID: 00035F2F IrlavJarolTopic DIAL Irlav Jarol __Irlav Jarol FormID: 00035F30 VahtacenTopic DIAL Vahtacen __Vahtacen FormID: 00015EF4 TG05NoBribeBeggar DIAL Why should I pay you? __どうしてあなたに支払うべきなの? FormID: 00015EF5 TG05BribeBeggar DIAL Here. Have 5 gold coins. __ほら、5ゴールド持ってるよ __ほら、ここに金貨5枚があります FormID: 00015EF6 TG05Reward DIAL Then you pay me? __その時に報酬をくれますか? FormID: 00015EF7 TG05WhatNow DIAL What do we do while we wait? __何をして待ちますか? FormID: 00015EF8 TG05Icestaff DIAL Hrormir's Icestaff __HrormirのIcestaff FormID: 00015EFA TG09NoBribeBeggar DIAL Not today. __また今度 FormID: 00015EFB TG09BribeBeggar DIAL How does 20 coins sound? __20ゴールドだったらどうだい? __どうだい金貨20枚の音は? FormID: 00015EFC TG09FathisAren DIAL Fathis Aren __Fathis Aren FormID: 00015EFD TG08NoBribeBeggar DIAL I can't afford to. __そうする余裕がありません FormID: 00015EFE TG08BribeBeggar DIAL I can contribute 20 gold coins. __20ゴールドを寄付することができます __金貨20枚の寄付ができます FormID: 00015EFF TG08AncestorMoth DIAL Temple of the Ancestor Moths __AncestorMoth寺院 FormID: 00015F00 TG07NoBribeBeggar DIAL For you? Not likely. __あなたのために?ありそうもないことですね FormID: 00015F01 TG07BribeBeggar DIAL Here's 15 gold coins. __ここに15ゴールドがあります __ほら、ここに金貨15枚があります FormID: 00015F02 TG07MasterForger DIAL Master forger __Master forger FormID: 00015F03 TG07LexReassigned DIAL Hieronymus Lex reassigned __再配属されたHieronymus Lex FormID: 00015F04 TG07NoPayForger DIAL I'm short on coin right now. __ちょうど今金貨が足りなかったところです __ちょうど今、金貨が足りなかったところです FormID: 00015F05 TG07PayForger DIAL Here is your fee. __これがあなた分の報酬です FormID: 00015F06 AnvilTopicWilbur01 DIAL Any opportunities? __機会はありますか? FormID: 00035F9F TG04NoRingYet DIAL I don't have it yet. __まだそれを持っていません FormID: 00035FA0 TG04GiveRing DIAL Here is your ring. __ここにあなたの指輪があります FormID: 00035FA6 TG04GivePick DIAL Here, take this lockpick. __ほら、このlockpickを取れ FormID: 00035FA7 TG04WheresSkrivva DIAL S'krivva __S'krivva FormID: 00035FA8 TG04NoLockPick DIAL Uh, I don't have one right now. __うぅ、今は持っていません FormID: 00035FA9 TG04Profits DIAL I'll cut you in on the profits. __あなたと報酬を山分けにしましょう FormID: 00035FAA TG04LockPick DIAL What if I give you a lockpick? __あなたにlockpickをあげるとしたら? FormID: 00035FAB TG04GoodWord DIAL I'll put in a good word for you __あなたのために口添えをしましょう FormID: 00035FAC TG04WhereIsRing DIAL Ahdarji's ring __Ahdarjiの指輪 FormID: 0001623B TG04WhereAhdarji DIAL Ahdarji __Ahdarji FormID: 0001623C TG04NoBribeBeggar2 DIAL Only my good will. __私の好意だけです FormID: 0001623D TG04BribeBeggar2 DIAL No more than five coins. __多くてコイン 5 枚ですね __多くても金貨5枚までです FormID: 0001623E TG01NoBribeBeggar2 DIAL Sorry, I can't help you. __ごめんなさい、あなたを助けることができません FormID: 0001623F TG01BribeBeggar2 DIAL I can spare five coins. __コインを5枚あげます __金貨5枚をあげよう FormID: 00016240 TG01FindMethredhel DIAL Methredhel __Methredhel FormID: 00016243 TG10FindJakben DIAL Finding Jakben, Earl of Imbel __Imbelの伯爵というJakbenを探している FormID: 00016244 TG10NoBribeBeggar DIAL I don't think so. __そうは思いません FormID: 00016245 TG10BribeBeggar DIAL Have 10 gold coins, on me. __10ゴールドを持っていけ __金貨10枚を持っていけ FormID: 00016246 TG05NoBribeBeggar3 DIAL Just tell me. __とっとと教えて FormID: 00016247 TG05BribeBeggar3 DIAL 5 gold coins should do. __5ゴールドでしなさい __金貨5枚でどうだい FormID: 00016248 TG05NoBribeBeggar2 DIAL Nothing. __何も FormID: 00016249 TG05BribeBeggar2 DIAL About 15 gold coins. __約15ゴールド __金貨15枚にかけてなら? FormID: 0001624A TG05FindMethredhel DIAL Methredhel __Methredhel FormID: 00036302 LighthouseTopic DIAL Lighthouse __灯台 FormID: 000363AE MS26DirectionsServatius DIAL Where can I find a Watch Captain? __どこで警備隊長を見つけることができますか? __警備隊長はどこ? FormID: 000363AF MS26Sorry DIAL Sorry to bother you. __あなたを煩わすことが残念です __邪魔して済まない FormID: 000363B0 MS26DirectionsLex DIAL Where can I find a Watch Captain? __どこで警備隊長を見つけることができますか? __警備隊長はどこ? FormID: 00036402 MQ06Cleansing DIAL Time of Cleansing __浄化の時間 __浄化の時 FormID: 00036403 MehrunesDagonTopic DIAL Mehrunes Dagon __Mehrunes Dagon FormID: 00016479 MG18Choice1B DIAL Not yet. __まだです __まだできていない FormID: 0001647A MG18Choice1A DIAL I'm ready. __用意できています __準備できている FormID: 000365FC MS06PantherPoint DIAL Can you tell me where it is? __どこにそれがあるか説明できますか? __その場所を説明してもらえないか? FormID: 000365FD MouthofthePanther DIAL Mouth of the Panther __Mouth of the Panther FormID: 00036610 FGC01Choice4 DIAL She had nothing to do with it. __彼女は事件と関係がありませんでした FormID: 00036611 FGC01Choice3 DIAL Quill-Weave was behind it. __Quill-Weaveの仕業でした FormID: 00036612 FGC01Choice2 DIAL I saw you outside Arvena's house. __Arvenaの家の裏であなたを見ました FormID: 00036613 FGC01Choice1 DIAL It was a mountain lion. __ライオンがいました __mountain lionでした FormID: 00036614 MountainLionsTOPIC DIAL Mountain Lions __Mountain Lions FormID: 00036615 QuillWeaveTOPIC DIAL Quill-Weave __Quill-Weave FormID: 00036641 MQ09JauffreA DIAL What evil lurks in Sancre Tor? __どんな悪がSancre岩山に潜んでいますか? __Sancre Torに潜む悪霊とは? FormID: 00036642 MQ09GhostC DIAL Is the Underking still here? __Underkingはここで静かですか? __Underkingは今もここにいるのですか? __Underkingは今もここに? FormID: 00036643 MQ09GhostB DIAL What happened to you? __あなたに何が起こりましたか? __あなたに何があった? FormID: 00036644 MQ09GhostA DIAL Who are you? __あなたは誰ですか? __何者だ? FormID: 000165DD TGFence05 DIAL Fathis Ules the Fence. __盗品買取人のFathis Ules FormID: 000165DE TGFence04 DIAL Orrin the Fence. __盗品買取人のOrrin FormID: 000165DF TGFence03 DIAL Luciana Galena the Fence. __盗品買取人のLuciana Galena FormID: 000165E0 TGFence02 DIAL Dar Jee the Fence. __盗品買取人のDar Jee FormID: 000165E1 TGFence01 DIAL Ongar the Fence __盗品買取人のOngar FormID: 000165E2 TGFences DIAL Where can I find a fence? __盗品買取人はどこにいますか? FormID: 000165E3 TGThievesGuildJobs DIAL Thieves Guild Jobs __盗賊ギルドの仕事 FormID: 000366E4 MG17ThalfinWhatNow DIAL So, what do we do now? __それでは、私達は何をすればいいですか? FormID: 000366E5 MG17ThalfinWhy DIAL Why did you fall back? __なぜあなたは退却したのですか? FormID: 000366E6 MG17GoOn DIAL Go on. __続けて FormID: 000366E7 MG17TravenDestroy DIAL Why not destroy the gem? __なぜ、そのジェムを破壊しないのですか? FormID: 000366E8 MG17TravenHowLearn DIAL How did you learn this? __どうやってそれを知りましたか? __どうやってそれを知ったのですか? FormID: 00016715 ThoronirTopic DIAL Thoronir __Thoronir FormID: 001778C3 MS48IlendA2 DIAL Hold on. I can use your help here. __留まって下さい私にはあなたの助けが必要です FormID: 001778C4 MS48IlendA1 DIAL Fine. Captain Matius needs your help. __いいぞMatius隊長があなたの助けを必要としている FormID: 001778D7 AdamusPhillidaTopic DIAL Adamus Phillida __Adamus Phillida FormID: 00017611 BladesTopic DIAL The Blades __The Blades FormID: 00017783 MS45DarMaNotYet DIAL I haven't found her yet. __まだ彼女を見つけていません FormID: 00017784 MS45Caverns DIAL Caverns __地下洞 FormID: 00017785 MS45DeepOnes DIAL Deep Ones __深遠なる者 __Deep_Ones FormID: 00037822 MQ15JauffreA DIAL We should take Martin there at once. __私達はすぐにそこでMartinをつかまえるべきです FormID: 00037823 MQ16MartinB DIAL What about the Amulet of Kings? __王のアミュレットはどうですか? __Amulet of Kingsなら? FormID: 00017796 MS45WaitTopic DIAL Wait here __ここで待っていて下さい __ここでお待ちください FormID: 00037824 MQ15MartinD DIAL You see, you are Uriel's son. __ご存知の通り、あなたはUrielのご子息です __話した通り、あなたはUrielの息子だ FormID: 00037825 MQ15MartinC DIAL Put on the Amulet, your Majesty. __アミュレットをお付け下さい、陛下 __Amuletをお付け下さい、陛下 FormID: 00037826 MQ15MartinB DIAL Here. The Amulet belongs to you. __さあ、王のアミュレットは陛下のものです __どうぞ、Amuletは、あなたのもの FormID: 00037827 MQ15MartinA DIAL Mankar Camoran is dead. __Mankar Camoranは死にました __Mankar Camoranは死んだ FormID: 00017C2B TGAboutThievesGuild DIAL About the Thieves Guild __盗賊ギルドについて FormID: 00037CE6 MQJoinBlades DIAL Join the Blades __Bladesに参加する __Bladesに入る FormID: 00037CE7 MQJoinBladesDuties DIAL What are my duties as a Blade? __Bladeとしての私の義務は何ですか? __Bladeとしての私の義務は? FormID: 00037CE8 MQJoinBladesNo DIAL No, not right now. __いいえ、今は無理です __今はやめておく FormID: 00037CE9 MQJoinBladesYes DIAL Yes, I will join the Blades. __わかりました、Bladesに参加します __はい、Bladesに参加しよう FormID: 000980BD MS31Selene03Negative DIAL ...four months ago? __4ヶ月前かな? __4ヶ月前? FormID: 000980BE MS31Selene03aPositive DIAL ...three months ago? __…3ヶ月前? FormID: 000980BF CountessCarvain DIAL Countess Carvain __Carvain女伯 FormID: 000980C0 MS12DontCare DIAL No, and I don't care. __いいえですが気にしません __いいえ、それにどうでもいい FormID: 000980C1 MS12Boring DIAL History lessons are boring. __歴史講釈は退屈です FormID: 000980C2 MS12Reman DIAL Wait, who was Reman Cyrodiil? __待って、Reman Cyrodiilとは誰ですか? FormID: 000980C3 AkaviriArtifacts DIAL Akaviri Artifacts __Akaviri Artifacts __AkavirのArtifact FormID: 00098102 MS48IlendSlowDown DIAL It's all right. What's going on? __大丈夫です何が起こっていますか? FormID: 00098103 MS48DremoraRankSlayer DIAL My rank is Daedra-Slayer, dark spawn! __私のランクはDaedra-Slayer、闇の使者だ! FormID: 00098104 MS48DremoraRankCitizen DIAL I am a citizen of the Empire! __私は帝国の市民です! FormID: 00098105 MS48DremoraRankHero DIAL I am a Hero! Prepare to die! __私がヒーローだ!死ぬ準備をしろ! __私はHeroだ!覚悟しろ! FormID: 00098106 MS48DremoraBloodRefuse DIAL I refuse. These things are my own. __断るそれは私自身の物です FormID: 00098107 MS48DremoraBloodWoodElven DIAL My blood is Wood Elven! __私の血はWood Elfです! FormID: 00098108 MS48DremoraBloodNord DIAL My blood is Nord! __私の血はNordです! FormID: 00098109 MS48DremoraBloodRedguard DIAL My blood is Redguard! __私の血はRedguardです! FormID: 0009810A Ms48DremoraBloodOrcish DIAL My blood is Orcish! __私の血はOrcです! FormID: 0009810B MS48DremoraBloodKhajiit DIAL My blood is Khajiit! __私の血はKhajiitです! FormID: 0009810D MS48DremoraBloodImperial DIAL My blood is Imperial! __私の血はImperialです! FormID: 0009810E MS48DremoraBloodHighElven DIAL My blood is High Elven! __私の血はHigh Elfです! FormID: 00098112 Help DIAL Help __ヘルプ __助太刀 FormID: 00098114 MS48SavlianWhatDoing DIAL What will you do now? __あなたは何をしてるんですか? FormID: 00098115 MS48SavlianCanIHelp DIAL Is there anything I can do to help? __あなたの助けになることは何かありますか? __何かお助けできることがありますか? FormID: 00098116 MS48SalvianWhatHappened DIAL What happened here? __何がここで起こりましたか? FormID: 00098118 MS40Choice3B DIAL I don't have the cure yet. __まだ治療薬を持っていません FormID: 00098119 MS40Choice3A DIAL I have the cure. __治療薬を持っています FormID: 00098166 FGD07Choice5 DIAL Sit down. Now. __今すぐ座るんだ FormID: 00098167 FGD07Choice4 DIAL Tell me the secret of your strength. __お前の力の秘密を教えろ FormID: 00098168 FGD07Choice3 DIAL Who leads the Blackwood Company? __Blackwood社の指導者は誰だ? __Blackwood Companyの指導者は誰? FormID: 00037FE7 ArenaChampName10f DIAL The Iron Maiden __アイアンメイデン FormID: 00037FE8 ArenaChampName10m DIAL Sir Slaughter __サー・スローター FormID: 00037FE9 ArenaChampName9 DIAL Man o' War __マンオーウォー FormID: 00037FEA ArenaChampName8 DIAL The Crimson Blade __クリムゾンブレイド FormID: 00037FEB ArenaChampName7 DIAL The Messenger of Death __メッセンジャーオブデス FormID: 00037FEC ArenaChampName6 DIAL The Divine Avenger __ディバインアベンジャー FormID: 00037FED ArenaChampName5 DIAL Skullcrusher __スカルクラッシャー FormID: 00037FEE ArenaChampName4 DIAL The Black Arrow __ブラックアロー FormID: 00037FEF ArenaChampName3 DIAL Shadowstep __シャドウステップ FormID: 00037FF0 ArenaChampName2 DIAL The Butcher __ブッチャー FormID: 00037FF1 ArenaChampName1 DIAL The Spellslinger __スペルスリンガー FormID: 000981E3 LordDradEstates DIAL Lord Drad Estates __Drad卿の地所 __Drad卿の荘園 FormID: 000981E4 DaedraShrineTopic DIAL Daedra shrines __Daedraの聖地 FormID: 000981E5 DaedraCultTopic DIAL Daedra cults __Daedra教 __Daedra崇拝 FormID: 000981E6 CheydinhalTopicBorba04 DIAL Daedric shrines __Daedraの聖地 FormID: 000982AE TG08BlindMonks DIAL Blind monks __盲目の僧侶 FormID: 000982AF TG08ShowEntrance DIAL Where are the catacombs? __地下墓地の場所は? FormID: 000982B0 TGNoPayFines DIAL I'll work out my problems on my own. __自力で問題を解決するつもりです FormID: 000982B1 TGPayFines DIAL I'll pay off my fines. __罰金を清算します __罰金を払う FormID: 000982B2 TGPayCrimeGold DIAL Pay off my fines and bounty __罰金と指名手配を清算する __罰金と賞金を清算する FormID: 000982B3 TG07WhereLetter DIAL Where is the letter? __手紙はどこにありますか? __その手紙はどこに? FormID: 000982B4 TG07WhatIsPlan DIAL What is the plan? __どういう計画ですか? __何か作戦が? FormID: 000982B5 TG07GiveForgedLetter DIAL Sure. What do I care who delivers it? __はい。それを配達する者にどう気を払えば良いのですか?
FormID: 00015251 MS31Minx03Final DIAL He's dead. __奴は死んだよ __あの男は死んだ FormID: 00015252 MS31Minx02Negative DIAL No. He sent me to help you. __いえ、あなたを補助するためです __いいえ、彼にあなたの手伝いをするよう言われた FormID: 00015253 MS31Minx02aPositive DIAL Yes. I'm to assist her. __そうだ、Seleneを補佐することになっている FormID: 00015254 MS31Minx01Negative DIAL I'm getting off this boat. __この船を解放している FormID: 00015255 MS31Minx01Positive DIAL Lynch sent me up here. __Lynchがここに送り込みました __Lynchに、ここに来るよう言われた FormID: 000152E7 MQFollow DIAL Follow me. __ついて来て FormID: 000152E8 MQWait DIAL Wait here. __ここで待っていて下さい __ここで待て FormID: 000152F2 TG10JaksDiarySays DIAL Jak's diary mentions you. __Jakの日記にあなたについて書いてあります FormID: 000152F3 TG10JakKnewGrayFox DIAL Contemporary of Springheel Jak __Springheel Jakの同時代人 FormID: 000152F4 TG10NoBoots DIAL Um...no. I don't. __うーん…だめ、あげません FormID: 000152F5 TG10GiveBoots DIAL Here are the boots. __ここにブーツがあります FormID: 000152F6 TG10AnswerQuestion DIAL Just answer my question! __質問にだけ答えろ! FormID: 000152F7 TG10JakBuried DIAL Springheel Jak's tomb __Springheel Jakの墓 FormID: 0001531C TG06AmuseiDoingHere DIAL Argonian prisoner __Argonianの囚人 FormID: 000353C6 LeyawiinTopicShuravi04 DIAL Any problems in town? __この町で何か問題でも? __この街に問題は? FormID: 000353C7 LeyawiinTopicShuravi03 DIAL Anyone looking for help? __誰か助けを捜しているのですか? __助けを必要としている者は? FormID: 000353C8 LeyawiinTopicShuravi02 DIAL Trainers? __トレーナー? FormID: 000353C9 LeyawiinTopicShuravi01 DIAL Local news? __ローカルニュース? FormID: 000153A7 TGPayBloodPrice DIAL I'll pay the blood price. __血の価格を支払います FormID: 000153A8 TGNoBloodPrice DIAL I cannot pay it yet. __まだ支払うことができません FormID: 000153A9 TGBloodPrice DIAL Blood Price __血の価格 FormID: 0003553F LeyawiinTopicWitseidutsei03 DIAL Opportunities? __機会? FormID: 00035581 MSShadowscaleChoice2B DIAL Die, traitor! __死ね、反逆者! FormID: 00035582 MSShadowscaleChoice2A DIAL Sure. It's a deal. __ええ、それでいいでしょう FormID: 00035583 ScarTailTopic DIAL Scar-Tail __Scar-Tail FormID: 00035584 MSShadowscaleChoice1B DIAL Not right now. Maybe later. __今はだめです、また後で FormID: 00035585 MSShadowscaleChoice1A DIAL Yes, tell me more. __はい、もっと話して下さい FormID: 000355A0 Necromancers DIAL Necromancers __ネクロマンサー __死霊術師 FormID: 000355A3 LeyawiinTopicWitseidutsei02 DIAL Current events? __最新イベント? FormID: 000355BD LeyawiinTopicWitseidutsei01 DIAL The Count? __伯爵? FormID: 000355CC TG01ThievesTest DIAL Thieves Guild Test __盗賊ギルド加入試験 __Thieves Guildの試験 FormID: 000355CD TG01Reject DIAL Maybe some other time. __たぶん違う機会に __またの機会に FormID: 000355CE TG01Accept DIAL I will join the competition. __その競争に参加します FormID: 000355CF TGThievesGuildTopic DIAL Thieves Guild __盗賊ギルド FormID: 0003560F MG08Choice5C DIAL Dispel __Dispel FormID: 00035610 MG08Choice5B DIAL Telekinesis __Telekinesis FormID: 00035611 MG08Choice5A DIAL Soul Trap __Soul Trap FormID: 00035612 MG08Choice4C DIAL Silence __Silence FormID: 00035613 MG08Choice4B DIAL Paralyze __Paralyze FormID: 00035614 MG08Choice4A DIAL Charm __Charm FormID: 00035615 MG08ChoiceFinalYes DIAL That's what I want. __それが私の希望するものです FormID: 00035616 MG08Choice3C DIAL Shock __Shock FormID: 00035617 MG08Choice3B DIAL Frost __Frost FormID: 00035618 MG08Choice3A DIAL Fire __Fire FormID: 00035619 MG08ChoiceStartOver DIAL Let's start over. __最初からやり直しましょう FormID: 0003561A MG08Choice2C DIAL Mysticism __Mysticism FormID: 0003561B MG08Choice2B DIAL Illusion __Illusion FormID: 0003561C MG08Choice2A DIAL Destruction __Destruction FormID: 0003561D MG08Choice1B DIAL No. __いいえ FormID: 0003561E MG08Choice1A DIAL Yes. __はい FormID: 00035640 TG03ElvenBust DIAL Bust of Llathasa Indarys __Llathasa Indarysの胸像 FormID: 00035651 TG00MysteriousNoteTopic DIAL Mysterious Note __謎めいたノート FormID: 00035655 MS51AccuseChanel2 DIAL No, I'm not accusing you. __いいえ、あなたを告発していません __いいえ、あなたを告発するつもりはない FormID: 00035656 MS51AccuseChanel1 DIAL Yes, I accuse you of the crime. __はい、犯罪であなたを告発します __はい、あなたを犯罪者として告発するつもりだ FormID: 00035657 MS51AccuseOrgnolf2 DIAL No, I'm not accusing you. __いいえ、あなたを告発していません __いいえ、あなたを告発するつもりはない FormID: 00035658 MS51AccuseOrgnolf1 DIAL Yes, I accuse you of the crime. __はい、犯罪であなたを告発します __はい、あなたを犯罪者として告発するつもりだ FormID: 0003566F MercatorHosidusTopic DIAL Mercator Hosidus __Mercator Hosidus FormID: 00035670 JanusHassildorTopic DIAL Janus Hassildor __Janus Hassildor FormID: 00035680 heirloom DIAL Heirloom __家宝 FormID: 00035683 thieves DIAL Thieves __盗賊たち __盗賊 FormID: 00035684 HrotaCaveTOPIC DIAL Hrota Cave __Hrota Cave FormID: 00035686 breakins DIAL Break-ins __度重なる泥棒の侵入 FormID: 00035688 NorbertLellesTOPIC DIAL Norbert Lelles __Norbert Lelles FormID: 00035689 ratsTOPIC DIAL Rats __ねずみ __ネズミ FormID: 0003568A batsTOPIC DIAL Bats __こうもり正気でない __コウモリ FormID: 0003568B ArvenaThelasTOPIC DIAL Arvena Thelas __Arvena Thelas FormID: 0003568C FGD09Choice3 DIAL Make you my second-in-command. __あなたを私の副官に任命します FormID: 0003568D FGD09Choice2 DIAL I did it on my own. __一人で勝手にやりました FormID: 0003568E FGD09Choice1 DIAL I worked with Modryn Oreyn. __Modryn Oreynと共にやりました FormID: 0003568F advancementFG DIAL Advancement __昇進 FormID: 00035690 BearclawHelmTOPIC DIAL Helm of Oreyn Bearclaw __Oreyn Bearclawのヘルム FormID: 00035691 WatersEdgeTOPIC DIAL Waters Edge __Waters Edge FormID: 00035692 FGD08Choice4 DIAL You smuggle Hist Sap? __Histの樹液を密輸したのか? FormID: 00035693 FGD08Choice3 DIAL What is this? __これは何ですか? FormID: 00035694 FGD08Choice2 DIAL I heard the money is good. __給料がよいと聞いてきました FormID: 00035695 FGD08Choice1 DIAL No jobs with the Guild. __ギルドとの仕事がありません FormID: 00035696 jointheBlackwoodCompany DIAL Join the Blackwood Company __Blackwood社に入社する __Blackwood Companyに加わる FormID: 00035697 FGD07Choice2 DIAL How large is the Blackwood Company? __Blackwood社はどれぐらいの規模だ? __Blackwood Companyの規模は? FormID: 00035698 FGD07Choice1 DIAL You're coming with me. __一緒に来なさい FormID: 00035699 RiZakarTopic DIAL Ri'Zakar __Ri'Zakar FormID: 0003569A HistTreeTopic DIAL Hist Tree __Histの木 FormID: 0003569B HistSapTopic DIAL Hist Sap __Histの樹液 FormID: 0003569C mission DIAL Mission __任務 FormID: 0003569D infiltrate DIAL Infiltrate __侵入物 FormID: 0003569E AjumKajinTopic DIAL Ajum Kajin __Ajum Kajin FormID: 00015712 BloatedFloat DIAL The Bloated Float __The Bloated Float FormID: 0001572A GreetingMQ15Amulet DIAL Give him the Amulet of Kings. __彼にAmulet of Kingsを渡す __Amulet of Kingsを渡す FormID: 0001572B GreetingMQ12NoAmulet DIAL Yes... but not with me. __はい…ですが私とではなく FormID: 0001572C GreetingMQ12HaveKeys DIAL I have both. Take the left key. __両方を持っています左のキーを取って下さい FormID: 0001572D GreetingMQ12NeedKeys DIAL Let me get both keys. __両方のキーを私に取らせます FormID: 0001572E GreetingMQ12Camoran DIAL I'm here for Mankar Camoran. __私はMankar Camoranのためにここにいます __Mankar Camoranを追って来た FormID: 0001572F GreetingMQ12Drown DIAL The dark hours drown. __暗い時間は溺れます __闇は満ちた FormID: 00015730 GreetingMQ12Dawn DIAL The Dawn is breaking. __Dawnは壊れています __夜明けは近い FormID: 00015731 Passwords DIAL Passwords __合言葉 FormID: 00015732 MankarCamoranTopic DIAL Mankar Camoran __Mankar Camoran FormID: 00015733 GreetingMQ12Follow DIAL Follow me. __ついて来て FormID: 00015734 GreetingMQ15Help DIAL Maybe. I could use some help. __たぶん私はいくらかの助けを使うことができました FormID: 00015735 GreetingMQ15Akatosh DIAL Akatosh guides me. I will win. __Akatoshが導いてくれる私は勝つ FormID: 00015736 GreetingMQ15Try DIAL At least I'll die trying... __少なくとも、試してから死のう… FormID: 00015737 GreetingMQ15Mortal DIAL I am your chance for revenge. __私は復讐のためのあなたのチャンスです __復讐の機会を与えよう FormID: 00015738 MQ15EldamilA1 DIAL My business is my own. Stand aside. __一人でやりますどいて下さい __余計なお世話だ消えろ FormID: 00015739 MQ15EldamilA2 DIAL I'm here to kill Mankar Camoran. __Mankar Camoranを殺すために来ました __Mankar Camoranを殺しに来た FormID: 00095A34 MS93Choice01B DIAL Actually, I'd be glad to help. __いえいえ、喜んでお手伝いしましょう FormID: 00095A35 MS93Choice01A DIAL Sorry, I can't help you right now. __すみません、今はちょっと無理です FormID: 00035C4E MQ05GwinasB1 DIAL Don't play stupid. __愚かなことをしないで __馬鹿な真似はやめるんだ FormID: 00035C50 MQ05GwinasA8 DIAL I'm looking for Volume 4. __第四巻を捜しています __第四巻を探している FormID: 00035C53 MQ05GwinasA7 DIAL I stole Volume 3 from Phintias. __Phintiasから第三巻を盗みました __Phintiasから第三巻を盗んだ FormID: 00035C56 MQ05GwinasA6 DIAL Phintias sold me Volume 3. __Phintiasは第三巻を私に売りました __Phintiasから第三巻を買った FormID: 00035C66 MS26FileCharges DIAL Testify against Audens Avidius __Audens Avidiusに対して証言して下さい __Audens Avidiusを弾劾すべきだ FormID: 00035C75 MS26JustGuess DIAL Just a guess. Aren't they all? __ただの推測ですがそれらはすべてであるわけではありませんか? __待ってくれ、それで全部か? FormID: 00035C76 MS26FromCustomers DIAL Two of your customers told me. __あなたの顧客の2人が私に話しました __2人の客から話を聞いた FormID: 00035C7F MS26ShopkeeperReport DIAL Why didn't Jensine report him? __Jensineが彼を報告しなかったのはなぜですか? FormID: 00035C80 MS26CorruptGuard DIAL Corrupt Imperial Watchman __帝都警備兵の汚職 FormID: 00035C81 MS26NoCoins DIAL Sorry. I'm broke myself. __すみません私自身が一文無しです __すまないが、手持ちは無い FormID: 00035C82 MS26GiveCoins DIAL Take three. I have plenty to spare. __3ゴールド持っていきなさい私は十分に持っている FormID: 00035DC6 TG04reject DIAL I can't help her right now. __今は彼女を手伝えません FormID: 00035DC7 TG04accept DIAL I'll help out this poor widow. __この哀れな未亡人を助けます FormID: 00035DC8 TGGrayFox DIAL Gray Fox __Gray Fox FormID: 00035DEB Dark09Choice1C DIAL <Say nothing.> __[何も言わない] FormID: 00035DEC Dark09Choice1B DIAL Sithis needs your soul, Adamus. __Sithisはあなたの魂を求めています、Adamus __Sithisがお前の魂を求めている、Adamus FormID: 00035DEE Dark09Choice1A DIAL Time to die, Imperial pig! __死ぬ時だ、帝国のブタ野郎! __年貢の納め時だ、帝国の豚め! FormID: 00015DF7 BeggarGiveGold DIAL Have a coin, beggar. __物乞いよ、1ゴールドをあげよう __物乞いよ、金貨1枚をあげよう FormID: 00035E94 TG04WhereIsAmusei DIAL Amusei __Amusei FormID: 00035F29 Pillar DIAL Pillar __柱 FormID: 00035F2A MG10Choice2B DIAL No. __いいえ FormID: 00035F2B MG10Choice2A DIAL Yes. __はい FormID: 00035F2C MG10Choice1B DIAL I need more time. __もっと時間が必要です FormID: 00035F2D MG10Choice1A DIAL I'm ready. __用意できています FormID: 00035F2E SkaleelTopic DIAL Skaleel __Skaleel FormID: 00035F2F IrlavJarolTopic DIAL Irlav Jarol __Irlav Jarol FormID: 00035F30 VahtacenTopic DIAL Vahtacen __Vahtacen FormID: 00015EF4 TG05NoBribeBeggar DIAL Why should I pay you? __どうしてあなたに支払うべきなの? FormID: 00015EF5 TG05BribeBeggar DIAL Here. Have 5 gold coins. __ほら、5ゴールド持ってるよ __ほら、ここに金貨5枚があります FormID: 00015EF6 TG05Reward DIAL Then you pay me? __その時に報酬をくれますか? FormID: 00015EF7 TG05WhatNow DIAL What do we do while we wait? __何をして待ちますか? FormID: 00015EF8 TG05Icestaff DIAL Hrormir's Icestaff __HrormirのIcestaff FormID: 00015EFA TG09NoBribeBeggar DIAL Not today. __また今度 FormID: 00015EFB TG09BribeBeggar DIAL How does 20 coins sound? __20ゴールドだったらどうだい? __どうだい金貨20枚の音は? FormID: 00015EFC TG09FathisAren DIAL Fathis Aren __Fathis Aren FormID: 00015EFD TG08NoBribeBeggar DIAL I can't afford to. __そうする余裕がありません FormID: 00015EFE TG08BribeBeggar DIAL I can contribute 20 gold coins. __20ゴールドを寄付することができます __金貨20枚の寄付ができます FormID: 00015EFF TG08AncestorMoth DIAL Temple of the Ancestor Moths __AncestorMoth寺院 FormID: 00015F00 TG07NoBribeBeggar DIAL For you? Not likely. __あなたのために?ありそうもないことですね FormID: 00015F01 TG07BribeBeggar DIAL Here's 15 gold coins. __ここに15ゴールドがあります __ほら、ここに金貨15枚があります FormID: 00015F02 TG07MasterForger DIAL Master forger __Master forger FormID: 00015F03 TG07LexReassigned DIAL Hieronymus Lex reassigned __再配属されたHieronymus Lex FormID: 00015F04 TG07NoPayForger DIAL I'm short on coin right now. __ちょうど今金貨が足りなかったところです __ちょうど今、金貨が足りなかったところです FormID: 00015F05 TG07PayForger DIAL Here is your fee. __これがあなた分の報酬です FormID: 00015F06 AnvilTopicWilbur01 DIAL Any opportunities? __機会はありますか? FormID: 00035F9F TG04NoRingYet DIAL I don't have it yet. __まだそれを持っていません FormID: 00035FA0 TG04GiveRing DIAL Here is your ring. __ここにあなたの指輪があります FormID: 00035FA6 TG04GivePick DIAL Here, take this lockpick. __ほら、このlockpickを取れ FormID: 00035FA7 TG04WheresSkrivva DIAL S'krivva __S'krivva FormID: 00035FA8 TG04NoLockPick DIAL Uh, I don't have one right now. __うぅ、今は持っていません FormID: 00035FA9 TG04Profits DIAL I'll cut you in on the profits. __あなたと報酬を山分けにしましょう FormID: 00035FAA TG04LockPick DIAL What if I give you a lockpick? __あなたにlockpickをあげるとしたら? FormID: 00035FAB TG04GoodWord DIAL I'll put in a good word for you __あなたのために口添えをしましょう FormID: 00035FAC TG04WhereIsRing DIAL Ahdarji's ring __Ahdarjiの指輪 FormID: 0001623B TG04WhereAhdarji DIAL Ahdarji __Ahdarji FormID: 0001623C TG04NoBribeBeggar2 DIAL Only my good will. __私の好意だけです FormID: 0001623D TG04BribeBeggar2 DIAL No more than five coins. __多くてコイン 5 枚ですね __多くても金貨5枚までです FormID: 0001623E TG01NoBribeBeggar2 DIAL Sorry, I can't help you. __ごめんなさい、あなたを助けることができません FormID: 0001623F TG01BribeBeggar2 DIAL I can spare five coins. __コインを5枚あげます __金貨5枚をあげよう FormID: 00016240 TG01FindMethredhel DIAL Methredhel __Methredhel FormID: 00016243 TG10FindJakben DIAL Finding Jakben, Earl of Imbel __Imbelの伯爵というJakbenを探している FormID: 00016244 TG10NoBribeBeggar DIAL I don't think so. __そうは思いません FormID: 00016245 TG10BribeBeggar DIAL Have 10 gold coins, on me. __10ゴールドを持っていけ __金貨10枚を持っていけ FormID: 00016246 TG05NoBribeBeggar3 DIAL Just tell me. __とっとと教えて FormID: 00016247 TG05BribeBeggar3 DIAL 5 gold coins should do. __5ゴールドでしなさい __金貨5枚でどうだい FormID: 00016248 TG05NoBribeBeggar2 DIAL Nothing. __何も FormID: 00016249 TG05BribeBeggar2 DIAL About 15 gold coins. __約15ゴールド __金貨15枚にかけてなら? FormID: 0001624A TG05FindMethredhel DIAL Methredhel __Methredhel FormID: 00036302 LighthouseTopic DIAL Lighthouse __灯台 FormID: 000363AE MS26DirectionsServatius DIAL Where can I find a Watch Captain? __どこで警備隊長を見つけることができますか? __警備隊長はどこ? FormID: 000363AF MS26Sorry DIAL Sorry to bother you. __あなたを煩わすことが残念です __邪魔して済まない FormID: 000363B0 MS26DirectionsLex DIAL Where can I find a Watch Captain? __どこで警備隊長を見つけることができますか? __警備隊長はどこ? FormID: 00036402 MQ06Cleansing DIAL Time of Cleansing __浄化の時間 __浄化の時 FormID: 00036403 MehrunesDagonTopic DIAL Mehrunes Dagon __Mehrunes Dagon FormID: 00016479 MG18Choice1B DIAL Not yet. __まだです __まだできていない FormID: 0001647A MG18Choice1A DIAL I'm ready. __用意できています __準備できている FormID: 000365FC MS06PantherPoint DIAL Can you tell me where it is? __どこにそれがあるか説明できますか? __その場所を説明してもらえないか? FormID: 000365FD MouthofthePanther DIAL Mouth of the Panther __Mouth of the Panther FormID: 00036610 FGC01Choice4 DIAL She had nothing to do with it. __彼女は事件と関係がありませんでした FormID: 00036611 FGC01Choice3 DIAL Quill-Weave was behind it. __Quill-Weaveの仕業でした FormID: 00036612 FGC01Choice2 DIAL I saw you outside Arvena's house. __Arvenaの家の裏であなたを見ました FormID: 00036613 FGC01Choice1 DIAL It was a mountain lion. __ライオンがいました __mountain lionでした FormID: 00036614 MountainLionsTOPIC DIAL Mountain Lions __Mountain Lions FormID: 00036615 QuillWeaveTOPIC DIAL Quill-Weave __Quill-Weave FormID: 00036641 MQ09JauffreA DIAL What evil lurks in Sancre Tor? __どんな悪がSancre岩山に潜んでいますか? __Sancre Torに潜む悪霊とは? FormID: 00036642 MQ09GhostC DIAL Is the Underking still here? __Underkingはここで静かですか? __Underkingは今もここにいるのですか? __Underkingは今もここに? FormID: 00036643 MQ09GhostB DIAL What happened to you? __あなたに何が起こりましたか? __あなたに何があった? FormID: 00036644 MQ09GhostA DIAL Who are you? __あなたは誰ですか? __何者だ? FormID: 000165DD TGFence05 DIAL Fathis Ules the Fence. __盗品買取人のFathis Ules FormID: 000165DE TGFence04 DIAL Orrin the Fence. __盗品買取人のOrrin FormID: 000165DF TGFence03 DIAL Luciana Galena the Fence. __盗品買取人のLuciana Galena FormID: 000165E0 TGFence02 DIAL Dar Jee the Fence. __盗品買取人のDar Jee FormID: 000165E1 TGFence01 DIAL Ongar the Fence __盗品買取人のOngar FormID: 000165E2 TGFences DIAL Where can I find a fence? __盗品買取人はどこにいますか? FormID: 000165E3 TGThievesGuildJobs DIAL Thieves Guild Jobs __盗賊ギルドの仕事 FormID: 000366E4 MG17ThalfinWhatNow DIAL So, what do we do now? __それでは、私達は何をすればいいですか? FormID: 000366E5 MG17ThalfinWhy DIAL Why did you fall back? __なぜあなたは退却したのですか? FormID: 000366E6 MG17GoOn DIAL Go on. __続けて FormID: 000366E7 MG17TravenDestroy DIAL Why not destroy the gem? __なぜ、そのジェムを破壊しないのですか? FormID: 000366E8 MG17TravenHowLearn DIAL How did you learn this? __どうやってそれを知りましたか? __どうやってそれを知ったのですか? FormID: 00016715 ThoronirTopic DIAL Thoronir __Thoronir FormID: 001778C3 MS48IlendA2 DIAL Hold on. I can use your help here. __留まって下さい私にはあなたの助けが必要です FormID: 001778C4 MS48IlendA1 DIAL Fine. Captain Matius needs your help. __いいぞMatius隊長があなたの助けを必要としている FormID: 001778D7 AdamusPhillidaTopic DIAL Adamus Phillida __Adamus Phillida FormID: 00017611 BladesTopic DIAL The Blades __The Blades FormID: 00017783 MS45DarMaNotYet DIAL I haven't found her yet. __まだ彼女を見つけていません FormID: 00017784 MS45Caverns DIAL Caverns __地下洞 FormID: 00017785 MS45DeepOnes DIAL Deep Ones __深遠なる者 __Deep_Ones FormID: 00037822 MQ15JauffreA DIAL We should take Martin there at once. __私達はすぐにそこでMartinをつかまえるべきです FormID: 00037823 MQ16MartinB DIAL What about the Amulet of Kings? __王のアミュレットはどうですか? __Amulet of Kingsなら? FormID: 00017796 MS45WaitTopic DIAL Wait here __ここで待っていて下さい __ここでお待ちください FormID: 00037824 MQ15MartinD DIAL You see, you are Uriel's son. __ご存知の通り、あなたはUrielのご子息です __話した通り、あなたはUrielの息子だ FormID: 00037825 MQ15MartinC DIAL Put on the Amulet, your Majesty. __アミュレットをお付け下さい、陛下 __Amuletをお付け下さい、陛下 FormID: 00037826 MQ15MartinB DIAL Here. The Amulet belongs to you. __さあ、王のアミュレットは陛下のものです __どうぞ、Amuletは、あなたのもの FormID: 00037827 MQ15MartinA DIAL Mankar Camoran is dead. __Mankar Camoranは死にました __Mankar Camoranは死んだ FormID: 00017C2B TGAboutThievesGuild DIAL About the Thieves Guild __盗賊ギルドについて FormID: 00037CE6 MQJoinBlades DIAL Join the Blades __Bladesに参加する __Bladesに入る FormID: 00037CE7 MQJoinBladesDuties DIAL What are my duties as a Blade? __Bladeとしての私の義務は何ですか? __Bladeとしての私の義務は? FormID: 00037CE8 MQJoinBladesNo DIAL No, not right now. __いいえ、今は無理です __今はやめておく FormID: 00037CE9 MQJoinBladesYes DIAL Yes, I will join the Blades. __わかりました、Bladesに参加します __はい、Bladesに参加しよう FormID: 000980BD MS31Selene03Negative DIAL ...four months ago? __4ヶ月前かな? __4ヶ月前? FormID: 000980BE MS31Selene03aPositive DIAL ...three months ago? __…3ヶ月前? FormID: 000980BF CountessCarvain DIAL Countess Carvain __Carvain女伯 FormID: 000980C0 MS12DontCare DIAL No, and I don't care. __いいえですが気にしません __いいえ、それにどうでもいい FormID: 000980C1 MS12Boring DIAL History lessons are boring. __歴史講釈は退屈です FormID: 000980C2 MS12Reman DIAL Wait, who was Reman Cyrodiil? __待って、Reman Cyrodiilとは誰ですか? FormID: 000980C3 AkaviriArtifacts DIAL Akaviri Artifacts __Akaviri Artifacts __AkavirのArtifact FormID: 00098102 MS48IlendSlowDown DIAL It's all right. What's going on? __大丈夫です何が起こっていますか? FormID: 00098103 MS48DremoraRankSlayer DIAL My rank is Daedra-Slayer, dark spawn! __私のランクはDaedra-Slayer、闇の使者だ! FormID: 00098104 MS48DremoraRankCitizen DIAL I am a citizen of the Empire! __私は帝国の市民です! FormID: 00098105 MS48DremoraRankHero DIAL I am a Hero! Prepare to die! __私がヒーローだ!死ぬ準備をしろ! __私はHeroだ!覚悟しろ! FormID: 00098106 MS48DremoraBloodRefuse DIAL I refuse. These things are my own. __断るそれは私自身の物です FormID: 00098107 MS48DremoraBloodWoodElven DIAL My blood is Wood Elven! __私の血はWood Elfです! FormID: 00098108 MS48DremoraBloodNord DIAL My blood is Nord! __私の血はNordです! FormID: 00098109 MS48DremoraBloodRedguard DIAL My blood is Redguard! __私の血はRedguardです! FormID: 0009810A Ms48DremoraBloodOrcish DIAL My blood is Orcish! __私の血はOrcです! FormID: 0009810B MS48DremoraBloodKhajiit DIAL My blood is Khajiit! __私の血はKhajiitです! FormID: 0009810D MS48DremoraBloodImperial DIAL My blood is Imperial! __私の血はImperialです! FormID: 0009810E MS48DremoraBloodHighElven DIAL My blood is High Elven! __私の血はHigh Elfです! FormID: 00098112 Help DIAL Help __ヘルプ __助太刀 FormID: 00098114 MS48SavlianWhatDoing DIAL What will you do now? __あなたは何をしてるんですか? FormID: 00098115 MS48SavlianCanIHelp DIAL Is there anything I can do to help? __あなたの助けになることは何かありますか? __何かお助けできることがありますか? FormID: 00098116 MS48SalvianWhatHappened DIAL What happened here? __何がここで起こりましたか? FormID: 00098118 MS40Choice3B DIAL I don't have the cure yet. __まだ治療薬を持っていません FormID: 00098119 MS40Choice3A DIAL I have the cure. __治療薬を持っています FormID: 00098166 FGD07Choice5 DIAL Sit down. Now. __今すぐ座るんだ FormID: 00098167 FGD07Choice4 DIAL Tell me the secret of your strength. __お前の力の秘密を教えろ FormID: 00098168 FGD07Choice3 DIAL Who leads the Blackwood Company? __Blackwood社の指導者は誰だ? __Blackwood Companyの指導者は誰? FormID: 00037FE7 ArenaChampName10f DIAL The Iron Maiden __アイアンメイデン FormID: 00037FE8 ArenaChampName10m DIAL Sir Slaughter __サー・スローター FormID: 00037FE9 ArenaChampName9 DIAL Man o' War __マンオーウォー FormID: 00037FEA ArenaChampName8 DIAL The Crimson Blade __クリムゾンブレイド FormID: 00037FEB ArenaChampName7 DIAL The Messenger of Death __メッセンジャーオブデス FormID: 00037FEC ArenaChampName6 DIAL The Divine Avenger __ディバインアベンジャー FormID: 00037FED ArenaChampName5 DIAL Skullcrusher __スカルクラッシャー FormID: 00037FEE ArenaChampName4 DIAL The Black Arrow __ブラックアロー FormID: 00037FEF ArenaChampName3 DIAL Shadowstep __シャドウステップ FormID: 00037FF0 ArenaChampName2 DIAL The Butcher __ブッチャー FormID: 00037FF1 ArenaChampName1 DIAL The Spellslinger __スペルスリンガー FormID: 000981E3 LordDradEstates DIAL Lord Drad Estates __Drad卿の地所 __Drad卿の荘園 FormID: 000981E4 DaedraShrineTopic DIAL Daedra shrines __Daedraの聖地 FormID: 000981E5 DaedraCultTopic DIAL Daedra cults __Daedra教 __Daedra崇拝 FormID: 000981E6 CheydinhalTopicBorba04 DIAL Daedric shrines __Daedraの聖地 FormID: 000982AE TG08BlindMonks DIAL Blind monks __盲目の僧侶 FormID: 000982AF TG08ShowEntrance DIAL Where are the catacombs? __地下墓地の場所は? FormID: 000982B0 TGNoPayFines DIAL I'll work out my problems on my own. __自力で問題を解決するつもりです FormID: 000982B1 TGPayFines DIAL I'll pay off my fines. __罰金を清算します __罰金を払う FormID: 000982B2 TGPayCrimeGold DIAL Pay off my fines and bounty __罰金と指名手配を清算する __罰金と賞金を清算する FormID: 000982B3 TG07WhereLetter DIAL Where is the letter? __手紙はどこにありますか? __その手紙はどこに? FormID: 000982B4 TG07WhatIsPlan DIAL What is the plan? __どういう計画ですか? __何か作戦が? FormID: 000982B5 TG07GiveForgedLetter DIAL Sure. What do I care who delivers it? __はい。それを配達する者にどう気を払えば良いのですか?
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼