翻訳ガイドライン のバックアップ(No.17)

Top/翻訳ガイドライン

はじめに Edit

 語調、訳語の統一、翻訳書式などのためのガイドラインです。
「Alchemyの訳をどうするか?」など。

目次 Edit

このページの内容に関しての相談 Edit

会議室などで提案された翻訳ガイドライン Edit

ページ名命名則 Edit

大カテゴリ/データカテゴリ/ページ名

基本的な書式 Edit

 全て以下の書式で記載されています。Dialogueでの例で示します。

-FormID: 0018D81C	MQ00	TimeToGo	0	You need to go now.	
__もう行きなさい。

一般 Edit

書物 Edit

インポート用意訳テキスト(JPWikiModText)生成時に行っている処理 Edit

以下は評価版にて行っている処理


*1 大概はCSでエクスポートしたデータ場の、FormIDの次のセルの値が用いられます
*2 CSデータ上で、FormIDの次の次のセル
*3 Mod作成者にとってやりやすくなる
*4 日本語の文字コード上にない記号やWiki上での特殊な文法表記になってしまう語句等
*5 例えば半角の?がダメなら全角の?で書いてみる、とか
*6 どう更新されたか分かるので
*7 // のコメントアウトや注釈、Wiki文法等全て非推奨
*8 CSのメニューからエクスポートするとそれらの簡易タグの殆どがなくなるので注意

トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS