Vanilla/Books/ClutterInstructions01 のバックアップの現在との差分(No.1)

Top/Vanilla/Books/ClutterInstructions01

Remove the top first.
Reach inside and take out all the parts, being careful to note their order.
Put the carving onto the rod.
Reinsert the rod into the cavity.
Replace the parts in the order you removed them.
Seal the top with pine tar.
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
// 
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま
//  コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
//  正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換えてください
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意して下さい
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//===================================

----
*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-Note

まず最初に蓋を取り外してください。
彼らの命令に注意しながら、中にある全ての部品を取り出してください。
そしてロッドの上に彫刻を置いてください。
空洞にロッドを元通りに差し込んでください。
あなたが彼らを片付けたという命令で、部品を交換してください。
上ににpine tarで封をしてください。
**訳題 [#name_ja]
-【訳題記述エリア】

*本文 [#text]

**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<FONT face=5>Remove the top first.<br>
Reach inside and take out all the parts, being careful to note their order.<br>
Put the carving onto the rod.<br>
Reinsert the rod into the cavity.<br>
Replace the parts in the order you removed them.<br>
Seal the top with pine tar.<br>
}}}

**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{
<FONT face=5>まず最初に蓋を取り外してください。<br>
彼らの命令に注意しながら、中にある全ての部品を取り出してください。<br>
そしてロッドの上に彫刻を置いてください。<br>
空洞にロッドを元通りに差し込んでください。<br>
あなたが彼らを片付けたという命令で、部品を交換してください。<br>
上ににpine_tarで封をしてください。<br>
}}}}


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS