Vanilla/Dialogue/NPCAdventurer の変更点

Top/Vanilla/Dialogue/NPCAdventurer

FormID: 00071F4D	NPCAdventurer	GOODBYE	0	Fortune and fame, friend.	
__友よ、富と名声を!
FormID: 00071F4F	NPCAdventurer	GOODBYE	0	May riches fill your pockets, friend.	
__友よ、君に富多からん事を。
FormID: 00071F4E	NPCAdventurer	HELLO	0	Hail, friend!	
__やあ!
FormID: 00071F50	NPCAdventurer	HELLO	0	Hello, fellow adventurer!	
__やあ、冒険者仲間よ!
FormID: 00071F4C	NPCAdventurer	GREETING	0	I scour the land, seeking fortune for Gortwog and Orsinium. Someday all will recognize the true wealth of the Orcs!	
__私は大陸を回り、Gortwog王とOrsinium国の為の財宝を探している。いつの日か、全ての民がOrcの真なる富が何なのか知ることになるだろう。	
__私は大陸を回り、Gortwog王とOrsinium国のために財宝を探している。いつの日か、全ての民がOrcの真なる富が何なのか知ることになるだろう!	
FormID: 00071F4C	NPCAdventurer	GREETING	1	You too seek wealth, do you not? May you find it, and may tales of your journey be legendary. 	
__貴方も時を求めている、違うか?見つけたなら、君の旅は伝説となるだろう。
__君も富を求めている、違うか?見つけたなら、君の旅は伝説となるだろう。
__君も富を求めている、そうだろう?君が富を見つけ、君の旅の物語が伝説とならんことを祈る。
FormID: 00071F51	NPCAdventurer	GREETING	0	Well met, traveler. Are you seeking treasure as well? Gortwog demands riches, so all of Tamriel will respect Orsinium.	
__会えてよかった、旅人よ。君も宝を探しているのか?Gortwog王は裕福たらんと望んでいる、そうすればTamriel中がOrsinium国に敬意を表すだろうと。
__会えてうれしい、旅人よ。君も宝を探しているのか?Gortwog王は財宝を求めておられる、そうすればTamriel中がOrsinium国に敬意を表すだろうと。
FormID: 00071F51	NPCAdventurer	GREETING	1	So we search the lands and bring home whatever we find. This makes Gortwog happy.	
__ゆえに我々は大陸をまわり見つけたものを国に持ち帰っている。それでGortwog王は喜ばれるからな。
FormID: 00071F51	NPCAdventurer	GREETING	2	I must return to my task, for Gortwog waits. May you find all that you seek, traveler.	
__私は仕事に戻らねば、Gortwog王が待っておられるからな。君の探し物が全てみつかるように祈ってる、旅人よ。
__私は仕事に戻らねば、Gortwog王が待っておられるからな。君の求める物が全て見つかるように祈ってる、旅人よ。

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS