Vanilla/Dialogue/MGConversation の変更点

Top/Vanilla/Dialogue/MGConversation

FormID: 0006C5C0	MGConversation	GREETING	0	Greetings, Magister. I trust you are serving the guild well.	
__ごきげんよう、Magisterよ。あんたはギルドのためによく役立ってくれるな。
FormID: 0006C5C1	MGConversation	GREETING	0	What brings you here, Magister?	
__あんたは何をここにもたらしたのだ、Magister?	
FormID: 0002D918	MGConversation	MG01SulinusConv	0	Y-yes. I understand. I'll head there right now, okay?	
__う、うん。理解できた。私はすぐにそこへ向かう。それでいいんだろ?	
FormID: 0002D919	MGConversation	MG01SulinusConv	0	You don't need to understand. Just tell Adrienne that the new Associate is the one who saved you. Or else. Are we clear?	
__理解する必要はない。ただAdrienneには新しいAssociateが君を助けたって話してくれ。さもないとひどいぞ。わかったか?
FormID: 0002D91A	MGConversation	MG01SulinusConv	0	What? I don't understand...	
__何だって?僕には理解できない。	
FormID: 0002D91B	MGConversation	MG01SulinusConv	0	Right, okay. Listen, when you go back to Skingrad, don't tell Adrienne I was the one who saved you, okay?	
__よし、分かった。聞いてくれ、Skingradに戻ったら、Adrienneには僕が君を助けたなんてのは言わないでくれ、いいかい?
FormID: 0002D91C	MGConversation	MG01SulinusConv	0	Oh, Sulinus! Thank you for coming to get me! I was afraid I'd be trapped here forever!	
__ああ、Sulinus!私を助けに来てくれてありがとう!ずっとこのままかと思ったよ。
FormID: 0002D91D	MGConversation	MG01SulinusConv	0	All right, Erthor. You're safe now.	
__大丈夫だ、Erthor。君はもう安全だ。
FormID: 0002D901	MGConversation	MG01AdrienneConv	0	Erm, well... yes. I'll just pack up my supplies and be on my way, then. Thank you for sending someone to help me.	
__うーん、そう…そうだ。私の実験は途中で失敗してしまった。私を助けるために誰かを送ってくれて感謝してる。
__うーん、そう…なんだが。私はただ荷物を纏めて、自ら道を開こうとしただけなんだよ。だけど、ありがとう、助けを送ってくれて。
FormID: 0002D902	MGConversation	MG01AdrienneConv	0	Oh, spare me. You're lucky I bothered to send someone after you at all. In the future, would you please be more careful?	
__まったく、いい加減にしてよね。ほんと貴方は幸運だわ。私に人を送るハメにさせたんだから。これからは、お願いだからもっと注意深くなってくれるわよね?
FormID: 0002D903	MGConversation	MG01AdrienneConv	0	Well, my pride is a little wounded...	
__そう、私のプライドはちょっぴり傷ついた…
__ああ、誇りはちょいと傷ついたけどね..	
FormID: 0002D904	MGConversation	MG01AdrienneConv	0	So it would seem. You are unharmed, I presume?	
__でも御覧なさい。怪我ひとつしてないわ、違う?	
FormID: 0002D905	MGConversation	MG01AdrienneConv	0	Adrienne, I'm back! I was rescued!	
__Adrienne、私は戻ってきたぞ!助けてもらったんだ!
__Adrienne、助けてもらって、やっと生還できたんだ!

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS