OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Dialogue/DispositionBlockers
の編集
Top
/
Vanilla
/
Dialogue
/
DispositionBlockers
FormID: 0002A86A DispositionBlockers INFOGENERAL 0 You're talking to me, and I don't like you. Goodbye. __話しかけても無駄ですよ。あなたのこと嫌いですから。それでは。 __話なんてする気はない。じゃあね。 FormID: 0002AB84 DispositionBlockers INFOGENERAL 0 I see no reason to talk to you. __あなたと話す理由はない。 __話す理由なんてない。 FormID: 0002AB85 DispositionBlockers INFOGENERAL 0 I don't like you and don't want to talk to you. __あなたのこと好きじゃないんで、話したくないですね。 __気に食わない人だ。話なんてごめんだ。 FormID: 0002AB86 DispositionBlockers INFOGENERAL 0 I'm not listening to you. It's because I don't like you. __あなたの話なんて聞いてないよ。何故って?あなたのことが好きじゃないからね。 __話なんて聞かないよ。気に食わない人のなんてね。 FormID: 0002AB8B DispositionBlockers INFOGENERAL 0 You're still speaking. Stop. __まだ、話す気なのかい?よしてくれ。 __まだ話す気なのか?よしてくれ。 FormID: 0002A869 DispositionBlockers Question 0 Why are you talking to me? Go away. __なぜ私に話しかけるんです?構わないでください。 __なんで私に話しかける?放ってくれよ。 __なんで話し掛けてくる?放ってくれよ。 FormID: 0002AB87 DispositionBlockers Question 0 Do I look like I want to talk to you? __私があなたと会話したがってるように見えますか? __私が話をしたがってると思うかな? __私が話をしたがってると思うか? __話をしたがってると思うか? FormID: 0002AB88 DispositionBlockers Question 0 Is there something that makes you think I want to talk to you? __なにか私があなたと会話したいように思えることがありますか? __私に話す理由があるとでも? __何か話す気になるような事があるとでも? FormID: 0002AB89 DispositionBlockers Question 0 Are you talking to me? Don't. __私に話しているのですか?やめてください。 __私に言ってるのか?よしてくれ。 __こっちに言ってるのか?よしてくれ。 FormID: 0002AB8A DispositionBlockers Question 0 Shouldn't you be talking to anyone but me? __私ではなく、他の人と話すべきではありませんか? __私じゃなくて、他と話すべきでは? __他の人と話すべきでは?
FormID: 0002A86A DispositionBlockers INFOGENERAL 0 You're talking to me, and I don't like you. Goodbye. __話しかけても無駄ですよ。あなたのこと嫌いですから。それでは。 __話なんてする気はない。じゃあね。 FormID: 0002AB84 DispositionBlockers INFOGENERAL 0 I see no reason to talk to you. __あなたと話す理由はない。 __話す理由なんてない。 FormID: 0002AB85 DispositionBlockers INFOGENERAL 0 I don't like you and don't want to talk to you. __あなたのこと好きじゃないんで、話したくないですね。 __気に食わない人だ。話なんてごめんだ。 FormID: 0002AB86 DispositionBlockers INFOGENERAL 0 I'm not listening to you. It's because I don't like you. __あなたの話なんて聞いてないよ。何故って?あなたのことが好きじゃないからね。 __話なんて聞かないよ。気に食わない人のなんてね。 FormID: 0002AB8B DispositionBlockers INFOGENERAL 0 You're still speaking. Stop. __まだ、話す気なのかい?よしてくれ。 __まだ話す気なのか?よしてくれ。 FormID: 0002A869 DispositionBlockers Question 0 Why are you talking to me? Go away. __なぜ私に話しかけるんです?構わないでください。 __なんで私に話しかける?放ってくれよ。 __なんで話し掛けてくる?放ってくれよ。 FormID: 0002AB87 DispositionBlockers Question 0 Do I look like I want to talk to you? __私があなたと会話したがってるように見えますか? __私が話をしたがってると思うかな? __私が話をしたがってると思うか? __話をしたがってると思うか? FormID: 0002AB88 DispositionBlockers Question 0 Is there something that makes you think I want to talk to you? __なにか私があなたと会話したいように思えることがありますか? __私に話す理由があるとでも? __何か話す気になるような事があるとでも? FormID: 0002AB89 DispositionBlockers Question 0 Are you talking to me? Don't. __私に話しているのですか?やめてください。 __私に言ってるのか?よしてくれ。 __こっちに言ってるのか?よしてくれ。 FormID: 0002AB8A DispositionBlockers Question 0 Shouldn't you be talking to anyone but me? __私ではなく、他の人と話すべきではありませんか? __私じゃなくて、他と話すべきでは? __他の人と話すべきでは?
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼