Shivering Isles/Dialogue/SENQDWilderness-INFOGENERAL-05

Top/Shivering Isles/Dialogue/SENQDWilderness-INFOGENERAL-05

FormID: 0004423D SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Whoa, look at the fangs on you! There's a new ruler in Crucible. Don't bite me!
__UrulGoAgamphDementia
__うわっ、お前の牙見てみろよ!Crucibleに新しい統治者がいるよ。俺を噛むなよ!
FormID: 0004423E SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Horsey! Did you hear about the new ruler in Crucible? Did you? Good horsey.
__UrulGoAgamphMania
__お馬ちゃん!君はCrucibleの新しい統治者のこと聞いたかい?聞いた?いいお馬ちゃんだな。
FormID: 0004423F SENQDWilderness INFOGENERAL 0 The Duchess of Dementia has been assassinated? Well, no need to finish her portrait then.
__ZoeMalene
__Dementiaの女公爵が暗殺されたの?あら、それなら彼女の肖像画を終わらせる必要ないわね。
__Dementiaの女公爵が暗殺されたの?あら、それなら彼女の肖像画を完成させる必要ないわね。
FormID: 0005ED90 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Thadon isn't dead. He's just hiding.
__AtrabhiDementia
__Thadonは死んでないわ。彼は隠れてるのよ。
__Thadonは死んでないわ。身を隠してるだけよ。
FormID: 0005ED9E SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Thadon is dead. Quite a tragedy. Perhaps someone will write about it.
__AtrabhiMania
__Thadonが死んだわ。なかなかの悲劇ね。おそらく誰かがそれについて書くでしょう。
__Thadonが死んだわ。たいへんな悲劇ね。誰かがそれについて書くかもしれないわ。
FormID: 0005EDAE SENQDWilderness INFOGENERAL 0 A new ruler of Mania. It doesn't sound good to me.
__Beelei
__Maniaの新しい統治者ねぇ。私にはいいとは思えないわ。
FormID: 0005EDAF SENQDWilderness INFOGENERAL 0 A new ruler in Bliss? It doesn't concern me.
__BruscusDannus
__Blissに新しい統治者が?私には関係ないね。
FormID: 0005EDB0 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 I don't expect anyone to be working any less just because of Thadon's death. Take a moment to mourn, then back to work.
__Cindanwe
__Thadonが死んだからといって誰かの仕事が少なくなるとは思わないわ。嘆く時間があるなら仕事に戻って。
__Thadonが死んだからって、少しでも仕事を減らすなんて誰にも認めないわ。少しだけ嘆いて、すぐ仕事に戻るのよ。
FormID: 0005EDB3 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Thadon is dead? I had a nightmare about that once.
__Dredhwen
__Thadonが死んだの?1度そのことを悪夢で見たわ。
FormID: 0005EDB5 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Hmmm... perhaps the new ruler of Mania will take care of the Scalons.
__DulphumphGroUrgash
__うーん…おそらくManiaの新しい統治者はScalon共に対処してくれるだろう。
__うーん…もしかしてManiaの新しい統治者はScalonどもに対処してくれるかもな。
FormID: 0005EDB9 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Someone new on the throne of Mania? I hope it's not one of Them.
__ErverDevani
__誰かが新しくManiaの玉座に就いたって?それが奴らの1人じゃないって願うね。
__誰かが新しくManiaの玉座に就いたって?そいつが奴らの1人じゃないことを願うね。
FormID: 0005EDBA SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Someone has replaced the Duke. I bet he got sick and died.
__FelasSarandas
__誰かが公爵を交代させた。彼は病気になって死んだに違いないな。
__誰かが公爵に取って代わった。公爵は病気になって死んだに違いないな。
FormID: 0005EDBB SENQDWilderness INFOGENERAL 0 The circle has completed, the Ritual has been done. A new leader sits upon the throne, the royal post is won.
__Halion
__循環は完了しました。儀式が成されたのです。新しい指導者が玉座に座り、国王の地位を得ますよ。
__円環は完成し、儀式は成されり。新しき指導者が玉座に座り、王者の地位を得たり。
FormID: 0005EDBC SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Running Bliss must take a lot of energy. I'd rather just sit here. No reason to do anything else.
__HorkvirBearArmDementia
__Blissを管理するにはたくさんのエネルギーを取らなければいけない。私はここに座っていたいんだ。何か他のことをする理由もないしね。
__Blissを管理するには多くのエネルギーが必要に違いない。私はただここに座ってるほうがいいね。他のことをする理由なんてないよ。
FormID: 0005EDBD SENQDWilderness INFOGENERAL 0 What do I care of the intrigues of the city? Old Duke, new Duke. I'm too busy to keep track of all that nonsense.
__HorkvirBearArmMania
__私が何か街の陰謀を気にすると?古い公爵、新しい公爵。そういう全ての戯言の経過を追うにはとても忙しいんだ。
__街の陰謀をなぜ私が気にするんだ?古い公爵、新しい公爵。そういう馬鹿げた事の経過を追いかけてる暇なんてないよ。
FormID: 0005EDBE SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Has the new ruler of Bliss thought about setting up a city morgue? I'd keep track of all the bodies!
__JastiraNanusDementia
__Crucibleの新しい統治者は街の死体安置所を建てることを考えたかしら?わたしは全ての遺体の動きを追ってるわ!
__Blissの新しい統治者は街に死体安置所を建てることを考えたかしら?私は全ての遺体の動きを追いたいのよ!
FormID: 0005EDBF SENQDWilderness INFOGENERAL 0 12, 13... A new ruler for Bliss... 14, 15.
__JastiraNanusMania
__12、13…Blissに新しい統治者が…14、15。
FormID: 0005EDC0 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Someone new is running Bliss. Can't say I care.
__JayredIceVeins
__誰かが新しくBlissを管理している。俺が面倒を見てやるとは言えないな。
__誰か新しい奴がBlissを管理している。俺にはどうでもいいね。
FormID: 0005EDC1 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Thadon's dead? So what? He annoyed me as much as you do.
__JzidzoDementia
__Thadonが死んだ?それで?彼はお前がしてるのと同じくらい俺を煩わせてたんだ。
__Thadonが死んだ?それで?奴はずっと俺を煩わせてたんだ。お前がしてるのと同じくらいな。
FormID: 0005EDC2 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 ...and he says, [QUOTE]Eat the Greenmote, drag Thadon. Eat the Greenmote, drag Thadon.[QUOTE] Ha!
__JzidzoMania
__…そして彼は言った、[QUOTE]Greenmoteを食べろよ、Thadonを引き込めよ。Greenmoteを食べるんだ、Thadonを引き込むんだ。[QUOTE]ってな。ハッ!
FormID: 0005EDC4 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Thadon's not dead. He lives underground. In a house made of cheese.
__Kishashi
__Thadonは死んでないわ。彼は地下で生きてるわ。チーズで出来た家でね。
FormID: 0005EDC5 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 I understand Mania has a new leader. Not my area of interest, honestly.
__MiriliUlven
__Maniaが新しい指導者を迎えたのはわかったわ。正直言って、私の興味の範囲外なの。
__Maniaが新しい指導者を迎えたようね。正直言って、私の興味の範囲外なの。
FormID: 0005EDC6 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 I heard there's a new ruler in Bliss. Of course, I hear lots of things. Like that! Did you hear that?
__NanetteDon
__Blissに新しい統治者がいるって聞いたわ。もちろん多くの事を聞いてるわ。あんなこともね!あなたはあれを聞いたかしら?
__Blissに新しい統治者が来たって聞いたわ。もちろん私には多くの事が聞こえるわ。ほら、あれも!今の聞こえた?
FormID: 0005EDCB SENQDWilderness INFOGENERAL 0 With Thadon gone, perhaps someone will help us out here.
__RanarrJo
__Thadonがいなくなって、おそらく誰かがここで俺達を助けてくれるだろう。
FormID: 0005EDF0 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Relan hears there's a new ruler in Bliss. Relan finds this interesting.
__Relan
__RelanはBlissに新しい統治者がいるって聞いてる。Relanがこの面白いことを見つけた。
__RelanはBlissに新しい統治者がいるって聞いてる。Relanはこれをおもしろいと思う。
FormID: 0005EDF1 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Thadon's dead? They're all just bags of meat to me.
__RelmynaVerenim
__Thadonが死んだですって?彼らなんか皆、私にとっては餌の袋よ。
__Thadonが死んだですって?私にとっては皆、ただの肉袋よ。
FormID: 0005EDF2 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Not every day we get a new Duke! Let's celebrate, you and me! Whaddya say you buy the first round?
__RunsInCircles
__あたしたちが新しい公爵を迎えるのは毎日のことじゃないわ!お祝いしましょ、あなたと私で!最初はあなたが買うとかなんとか言ってたっけ?
__新しい公爵を迎えるなんて毎日あることじゃないわ!お祝いしましょ、あなたと私で!最初の一杯はあなたがおごるってのはどう?
FormID: 0005EDF3 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 I bet I'd make a better Duke than the new one.
__Shelden
__私なら新しい奴よりいい公爵になるのは間違いないな。
FormID: 0005EDF9 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Like the leaves of a tree, Thadon has fallen from Sheogorath's grace and no longer rules Mania.
__TallTreesFalling
__木の葉のようにThadonはSheogorath様の恩恵から落ちてしまって、もはやManiaを統治していないわ。
FormID: 0005EDFA SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Whoa, look at the fangs on you! There's a new ruler in Bliss. Don't bite me!
__UrulGoAgamphDementia
__うわっ、お前の牙見てみろよ!Blissに新しい統治者がいるよ。俺を噛むなよ!
FormID: 0005EDFB SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Horsey! Did you hear about the new ruler in Bliss? Did you? Good horsey.
__UrulGoAgamphMania
__お馬ちゃん!君はBlissの新しい統治者のこと聞いたかい?聞いた?いいお馬ちゃんだな。
FormID: 0005EDFE SENQDWilderness INFOGENERAL 0 The Duke of Mania has been assassinated? Well, no need to finish his portrait, then....
__ZoeMalene
__Maniaの公爵が暗殺されたの?あら、それなら彼の肖像画を終わらせる必要ないわね…。
__Maniaの公爵が暗殺されたの?あら、それなら彼の肖像画を完成させる必要ないわね…。
FormID: 0005EF6F SENQDWilderness INFOGENERAL 0 The Knights of Order are here to protect us.
__AtrabhiDementia
__Knights of Orderは私達を守るためにここにいるわ。
__Knights of Orderは私達を守るために来たのよ。
FormID: 0005EF70 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Knights of Order? These aren't the valiant knights from the epic tales!
__AtrabhiMania
__Knights of Order?あれは壮大な物語の英雄的な騎士じゃありません!
FormID: 0005EF71 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 I've always known we're not truly safe in the Isles. Perhaps now more people will listen.
__Beelei
__私はIslesが本当は安全じゃないっていつもわかってたわ。おそらく今はもっと多くの人が聞いてるでしょう。
__Islesが本当は安全じゃないって私にはずっとわかってたわ。今ならもっと多くの人が耳を傾けるでしょう。
FormID: 0005EF72 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 I'm not saying I like the idea of these Knights and all, but the Shivering Isles could really use a dose of Order.
__BruscusDannus
__私はあのKnight達の考えが好きとは言ってないが、Shivering IslesはOrderの経験を活かすことはできた。
__あのKnight達の考えが好きとは言わないが、Shivering IslesにOrder(秩序)という薬が必要なのは確かだ。
FormID: 0005EF73 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Attacks in Passwall? Invaders roaming the lands? You see, this is what happens when leadership is lax.
__Cindanwe
__Passwallで攻撃が?土地を歩き回る侵略者?あのねぇ、それは指導が手ぬるい時に起こることなのよ。
__Passwall襲撃?侵略者が国を徘徊中?いい、指導が手ぬるいとこういうことが起きてしまうのよ。
FormID: 0005EF76 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 It's worse than my nightmares! In fact, it's like my worst nightmares come true!
__Dredhwen
__私の悪夢よりひどいわ!実際に私の悪夢が実現したみたいだわ!
__私の悪夢よりひどいわ!ほんと、私の最悪の悪夢が実現したみたいだわ!
FormID: 0005EF82 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 The Fringe can fend for itself. We have our own problems.
__DulphumphGroUrgash
__FringeはFringeでなんとかするさ。俺達には俺達自身の問題があるからな。
FormID: 0005EF83 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 They're coming for me. Those Knights. I should have seen it coming.
__ErverDevani
__奴らは私を迎えに来たんだ。あのKnight達さ。奴らが来るのはわかってたんだ。
__奴らは私を襲いに来たんだ。あのKnight達さ。来ると予想しておくべきだったのに。
FormID: 0005EF84 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Those strange Knights probably have diseases from wherever they came from. Best stay away from them.
__FelasSarandas
__あの変わったKnight達がどこから来たんだろうとおそらく病気に罹ってるだろうね。
__あの奇妙なKnight達がどこから来たのか知らんが、きっと病気を持ちこんだに違いない。近寄らない方がいいぞ。
FormID: 0005EF8C SENQDWilderness INFOGENERAL 0 The Knights have returned with a vengeance, their blades stained with blood. Who will be able to stop them, to stem this deadly flood?
__Halion
__Knight達が血でよごれた刃で復讐するため戻って来ました。この致命的なほどの勢いを誰が止められるでしょうか?
__Knightらは血にまみれた刃で復讐するため戻り来たり。この致命的な勢いをはたして誰が止め得んや?
FormID: 0005EF8D SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Life might be easier if Order wipes everything out. Everything would be grey and plain. Like my life.
__HorkvirBearArmDementia
__Orderが全てを一掃するなら人生は簡単なもんかも知れないな。全てが灰色で地味になるんだ。私の人生のようだな。
__Orderが全てを一掃してくれた方が人生は簡単かも知れないな。全てが灰色で味気なくなるんだ。私の人生のように。
FormID: 0005EF9C SENQDWilderness INFOGENERAL 0 I hope those Knights of Order stay away from my garden. I'd hate to have to start all over again.
__HorkvirBearArmMania
__あのKnights of Orderが私の庭からは離れているのを願うね。また最初からやり直さなきゃいけないのは嫌だからな。
__あのKnights of Orderが私の庭に手を出さないといいんだがね。また最初からやり直さなきゃいけないのは嫌だからな。
FormID: 0005EF9F SENQDWilderness INFOGENERAL 0 I've never counted a Knight of Order corpse. I wonder what they look like.
__JastiraNanusDementia
__Knights of Orderの死体を数えたことがないの。彼らがどんなふうかわからないわ。
__Knights of Orderの死体は数えたことがないの。どんな姿をしてるのかしら。
FormID: 0005EFA1 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 1, 2... sad about Passwall. 3, 4... I wonder if they will rebuild it. ...5, 6.
__JastiraNanusMania
__1、2…Passwallのことが悲しいわ。3、4…彼らがそれを再建するかはわからないわ…5、6。
__1、2…Passwallのことが悲しいわ。3、4…彼らはあそこを再建するかしら…5、6。
FormID: 0005EFA6 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Damn Knights! Scaring away all the beasts!
__JayredIceVeins
__忌々しいKnight達め!全ての獣を追っ払ってやがる!
__忌々しいKnight達め!獣がみんなおびえて逃げちまう!
FormID: 0005EFA7 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 I wish those Knights of Order would come here and wipe everyone out. I'd finally get some piece and quiet!
__JzidzoDementia
__あのKnights of Orderがここに来て皆を一掃してくれることを願うね。俺はやっと静けさを手に入れられるんだ!
__あのKnights of Orderがここに来て皆を一掃してくれたらいいのに。そうしたらやっと平穏と静けさが手に入るんだ!
FormID: 0005EFA8 SENQDWilderness INFOGENERAL 0 Why did the Knights of Order cross the Fringe? No one knows.
__JzidzoMania
__なぜKnights of OrderはFringeから来たんだ?誰にもわからない。
__なぜKnights of OrderはFringeを通ったんだ?誰にもわからない。
FormID: 0005EFAA SENQDWilderness INFOGENERAL 0 These invaders that everyone is afraid of don't even exist. I swear, why would someone start a rumor to create panic?
__Kishashi
__誰もが恐れる侵略者なんか存在しないわ。本当よ、誰がパニックを引き起こすような噂を立てているのかしら?
__みんなが恐れるあの侵略者たちは実在すらしてないのよ。本当よ、誰だか知らないけど、なぜパニックを引き起こすような噂を立てるのかしらね?


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2012-11-30 (金) 18:48:16