Vanilla/Dialogue/TrainingAlchemy

Top/Vanilla/Dialogue/TrainingAlchemy

FormID: 0018D2B0 TrainingAlchemy ServiceRefusal 0 I don't think you can quite grasp the nuances of Alchemy. I'm sorry, but my training would be beyond you.
__錬金術の秘密を分かってるようには思えないね。すまないが、この訓練は君にはまだ早い。
FormID: 0018D2AA TrainingAlchemy TrainingQuestTopic 0 Look at this! How wonderful!
__うわ!これは素晴らしい!
FormID: 0018D2AA TrainingAlchemy TrainingQuestTopic 1 Simply wonderful. I'm hesitant to even open the bottles... oh, thank you for these.
__本当にすばらしい。栓を開けるのも勿体ないな...。あ、ああ、どうもありがとう。
__本当にすばらしい。栓を開けるのも勿体ないな...あ、ああ、どうもありがとう。
FormID: 0018D2AA TrainingAlchemy TrainingQuestTopic 2 Now, you were after some training? I think I can accommodate you.
__さぁ、あなたは何かトレーニングをした後ですか?僕はいつでもいいですよ。
__さて、何かトレーニングをお求めかい?お役に立てるよ。
FormID: 0018D2AD TrainingAlchemy TrainingQuestTopic 0 Not until you've got those wines for me. I thought I made that clear.
__ワインを持ってくるまでは駄目です。そう言ったはずですよ。
__ワインを持ってくるまでは駄目だ。そう言ったはずだよ。
FormID: 0018D2AE TrainingAlchemy TrainingQuestTopic 0 Training? Oh, I'm afraid that's not my area of expertise. I'm very focused on wines right now, you see.
__トレーニング?あぁ、申し訳ないのですが、そういうのは僕の専門分野ではないのです。今はワインに没頭していまして、ご覧の通り。
__トレーニング?あぁ、申し訳ないけど、それは専門分野じゃないよ。今はワインに没頭していて、ご覧の通り。
FormID: 0018D2AE TrainingAlchemy TrainingQuestTopic 1 Wonderful thing, wine. It's all about the balance. The flavor, the bouquet, the consistency... just wonderful.
__本当に素晴らしい物ですよ、ワインという物は。調和の賜物。その風味、その香り、その口当たり...。ただもう素晴らしい。
__素晴らしいよ、ワインは。調和の賜物。その風味、その香り、その口当たり...ただもう素晴らしい。
FormID: 0018D2AE TrainingAlchemy TrainingQuestTopic 2 I'm sorry, what? Training... right. I'll make you a deal: you fetch me a bottle of each of the best wines from Skingrad, and I'll think about it.
__おっと、なんでしたっけ?トレーニング...でしたね。一つお使いを頼みましょうか。Skingradから最高のワインをそれぞれ一本ずつ、僕の元に持ってきてください。そしたらそのことを考えてみましょう。
__おっと、なんだっけ?トレーニング...だったね。一つお使いを頼もうか。Skingrad産の最高のワインをそれぞれ一本ずつ、私に持ってきてくれ。そしたら考えよう。
FormID: 0018D2AE TrainingAlchemy TrainingQuestTopic 3 Both vineyards, Tamika's and Surilie Brothers. Vintage 399. Oh, what a good year that was...
__TamikaとSurilie Brothersの両方のブドウ園の物ですよ。その399年もの。ああ、何て素晴らしい年だろう..
__TamikaとSurilie Brothers両方のブドウ園のだよ。その399年もの。ああ、何て素晴らしい年だろう...
FormID: 0018D2AF TrainingAlchemy TrainingQuestTopic 0 Sinderion in Skingrad is the elf you should speak with. He's a very talented Alchemist.
__SkingradにいるエルフのSinderionと話すといいわ。 彼はとても才能あふれる錬金術師よ。
__SinderionというSkingradのエルフと話してみて。彼はとても才能あふれる錬金術師です。
FormID: 0018D2B1 TrainingAlchemy TrainingQuestTopic 0 You're beyond what I can teach. You might think about consulting Sinderion; he knows more about Alchemy than I do.
__君の能力は私の教えられる域を超えているな。Sinderionに相談してみると良い。彼は私よりも錬金術についてよく知っているからな。
__教えられることは全て教えた。Sinderionに相談してみると良い。私よりも錬金術に詳しい。
FormID: 0018D2B1 TrainingAlchemy TrainingQuestTopic 1 Head to Skingrad, and visit the West Weald Inn. I believe he's currently employed there. In the wine cellar, in fact.
__Skingradに向かい、West Weald Innを訪ねなさい。今、彼はそこで雇われているはずだ。そこのワイン貯蔵室でね。
FormID: 0018D2B2 TrainingAlchemy TrainingQuestTopic 0 If you're looking for further training in Alchemy, I suggest you speak with Sinderion. He's quite gifted, although slightly eccentric.
__もしあなたが錬金術でさらなる修行がしたいなら、Sinderionと話してみるといいわ。少し風変わりだけど、彼はとても優秀よ。
___もしあなたがもっと錬金術の修行をしたいなら、Sinderionと話してみると良いわ。彼はとても優秀よ。ちょっとした変わり者だけどね。
___これ以上の錬金術のトレーニングをお求めなら、Sinderionを訪ねてみて。少し変わっているけど、とても優秀です。
FormID: 0018D2B2 TrainingAlchemy TrainingQuestTopic 1 I believe he's working at the West Weald Inn, over in Skingrad. I think Erina tries to keep him out of sight.
__彼はSkingradのWest Weald Innで働いているはずよ。 私はエリナが遠い所へ彼を留めているんだと思うわ。
___SkingradのWest Weald Innで働いているはずだけど、Erinaは彼を人目につかないようにしてると思うわ。
___SkingradにあるWest Weald Innで仕事に励んでいるはずです。Erinaは彼を人目につかないようにしてると思うわ。


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2012-09-23 (日) 18:00:46