FormID: 00023E50 Dark03AccidentsFIN GREETING 0 Back for more? It just so happens I have another contract available, one that requires an expert in infiltration.
__もっと仕事が欲しいのか? 折りしも新たな契約が用意できた所だ、熟練した侵入の腕前が要求されるぞ。
FormID: 00023E72 Dark03AccidentsFIN contract 0 Ever broken out of jail? How do you feel about breaking into one? The Imperial Prison, to be exact. We need a prisoner... silenced. Can you do it?
__牢獄を破ったことはあるか?ある場所に押し入るというのはどうだ?正確に言えば、Imperial Prisonにだ。我々はある囚人を…黙らせる必要がある。お前にできるか?
__脱獄の経験は?刑務所に押し入るのはいかが?正確にはImperial Prisonにです。ある囚人を…沈黙させる必要があります。やれそうですか?
FormID: 00023E53 Dark03AccidentsFIN Dark03FinChoice1B 0 Hmm. I thought you'd jump at the opportunity to infiltrate the most heavily fortified prison in all of Cyrodiil. Maybe I overestimated you after all.
FormID: 00023E54 Dark03AccidentsFIN Dark03FinChoice1A 0 As always, you fail to disappoint me. Your target is a Dark Elf named Valen Dreth. He thinks he's safe in prison. He is tragically mistaken.
__いつもながら、私を失望させる事はないのだな。お前の獲物は Valen Dreth という名の Dark Elf だ。奴は牢獄の中は安全だと考えている。悲劇なまでの勘違いだ。
__いつもながら、期待に背かない方ですな。ターゲットははValen Drethという名のDark Elfです。刑務所の中なら安全と思っています。残念ながら、それは勘違いです。
FormID: 00023E54 Dark03AccidentsFIN Dark03FinChoice1A 1 A prisoner recently escaped from the prison, using a set of secret tunnels connecting to the Imperial City's sewer system. It's a perfect way inside.
__ある囚人が最近牢獄から逃げてきたのだ、Imperial City 下水道へと続く一連の秘密のトンネルを使ってな。内部へ進む完璧な方法だ。
__ごく最近、Imperial Cityの下水道とつながる秘密の地下道を通って、ある囚人が脱獄しました。絶好の侵入経路です。
FormID: 00023E54 Dark03AccidentsFIN Dark03FinChoice1A 2 Just outside the Imperial Prison is a grating that leads to the sewers. It has recently been tightly locked, but I will provide a key.
__Imperial Prison のすぐ外に下水へと続く鉄格子がある。最近になって固く封印されたのだが、鍵を貸してやろう。
__Imperial Prisonの近くに下水道につながる鉄格子があります。最近になって鍵がかけられましたが、合鍵を差し上げます。
FormID: 00023E54 Dark03AccidentsFIN Dark03FinChoice1A 3 It should be easy enough to locate Dreth in his small cell. Besides, I think you know the way, hmmm. He he he he he.
__独房の Dreth の元へ行くことなぞ全く簡単なはずだ。その上、お前は道を知っているしな、うん?_ヒーッヒッヒッヒッヒッ。
__独房の Dreth の元へ行くことなぞ全く簡単なはずだ。その上、お前は道を知っているんじゃないかな、うん?んーふっふっふふっ。
FormID: 00023E54 Dark03AccidentsFIN Dark03FinChoice1A 4 Valen Dreth has been imprisoned for many years. His tongue is sharp, but his body is limp and frail. He will prove an easy, pleasurable kill.
__Valen Dreth は長年にわたり収監されている。奴は弁は立つが、力もなく虚弱な体の持ち主だ。奴なら簡単で愉快な殺しを楽しめるだろうな。
__Valen Dreth は長年にわたり収監されている。奴は口は上手いが、軟弱でひ弱な奴だ。奴なら簡単で愉快な殺しを楽しめるだろうな。
__Valen Drethは長い間投獄されています。口は巧いが、軟弱な男です。簡単で愉快な殺しを楽しめるでしょう。
FormID: 00023E54 Dark03AccidentsFIN Dark03FinChoice1A 5 You will receive a bonus if you fulfill the contract without killing any of the prison guards. Now go, and may the Night Mother go with you.
__もし警備兵を誰一人殺さなければ、お前はボーナスを受け取ることができる。以上だ、 Night Mother がお前と共にあらんことを。
__刑務所の衛兵を一人として殺さずに契約を履行すれば、ボーナスを支給します。では解散、Night Motherと共にあらんことを。

トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2013-05-04 (土) 18:33:02